CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF A WOUND ASSESSMENT INSTRUMENT
Objective: To translate and culturally adapt a chronic wound healing assessment instrument into Brazilian Portuguese. Method: A methodological quantitative study was carried out based on the following stages: translation, translation synthesis, back-translation, revision by an expert committee, and...
Αποθηκεύτηκε σε:
Κύριοι συγγραφείς: | , , |
---|---|
Μορφή: | Βιβλίο |
Έκδοση: |
Universidade Federal do Paraná,
2018-09-01T00:00:00Z.
|
Θέματα: | |
Διαθέσιμο Online: | Connect to this object online. |
Ετικέτες: |
Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
|
Διαδίκτυο
Connect to this object online.3rd Floor Main Library
Ταξινομικός Αριθμός: |
A1234.567 |
---|---|
Αντίγραφο 1 | Στη βιβλιοθήκη |