CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF A WOUND ASSESSMENT INSTRUMENT

Objective: To translate and culturally adapt a chronic wound healing assessment instrument into Brazilian Portuguese. Method: A methodological quantitative study was carried out based on the following stages: translation, translation synthesis, back-translation, revision by an expert committee, and...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Principais autores: Elaine Aparecida Rocha Domingues (Autor), Maiúme Roana Ferreira de Carvalho (Autor), Uiara Aline de Oliveira Kaizer (Autor)
Formato: Livro
Publicado em: Universidade Federal do Paraná, 2018-09-01T00:00:00Z.
Assuntos:
Acesso em linha:Connect to this object online.
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!

Internet

Connect to this object online.

3rd Floor Main Library

Detalhes do Exemplar 3rd Floor Main Library
Número de Chamada: A1234.567
Cópia 1 Disponível