CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF A WOUND ASSESSMENT INSTRUMENT
Objective: To translate and culturally adapt a chronic wound healing assessment instrument into Brazilian Portuguese. Method: A methodological quantitative study was carried out based on the following stages: translation, translation synthesis, back-translation, revision by an expert committee, and...
Sparad:
Huvudskapare: | , , |
---|---|
Materialtyp: | Bok |
Publicerad: |
Universidade Federal do Paraná,
2018-09-01T00:00:00Z.
|
Ämnen: | |
Länkar: | Connect to this object online. |
Taggar: |
Lägg till en tagg
Inga taggar, Lägg till första taggen!
|
Internet
Connect to this object online.3rd Floor Main Library
Signum: |
A1234.567 |
---|---|
Exemplar 1 | Tillgänglig |