Temporal is not Temporary: A Contrastive Examination of Spanish Copula Selection

Spanish has a variety of forms which are translatable as the English verb "be": ser (soy profesor "I am a teacher"). estar (Ella está en clase "She is in class"), haber (Ustedes han de estudiar "You are to study"), tener (tenemos mucho frío "We are very...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Luis Fernando Gómez (Author)
Format: Book
Published: Asociación Colombiana de Profesores de Ingles, 2016-01-01T00:00:00Z.
Subjects:
Online Access:Connect to this object online.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Spanish has a variety of forms which are translatable as the English verb "be": ser (soy profesor "I am a teacher"). estar (Ella está en clase "She is in class"), haber (Ustedes han de estudiar "You are to study"), tener (tenemos mucho frío "We are very cold"), quedar (La casa queda en la Avenida 33 "The hous is on 33rd Ave"), etc. Different pedagogical grammars, however, have traditionally narrowed down the focus to a two-way contrast: ser and estar.
Item Description:0120-5927