Versão brasileira do Preschool-age Children's Physical Activity Questionnaire (Pre-PAQ)
RESUMO Foi realizada a tradução e a adaptação transcultural do Preschool-age Children's Physical Activity Questionnaire para a língua portuguesa do Brasil. O questionário foi traduzido em duas versões diferentes por dois profissionais proficientes na língua inglesa. Baseada nessas duas traduçõe...
Saved in:
Main Authors: | , , , |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Universidade de São Paulo,
2021-04-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | RESUMO Foi realizada a tradução e a adaptação transcultural do Preschool-age Children's Physical Activity Questionnaire para a língua portuguesa do Brasil. O questionário foi traduzido em duas versões diferentes por dois profissionais proficientes na língua inglesa. Baseada nessas duas traduções independentes, foi criada a tradução única, então retrotraduzida para o inglês por outros dois tradutores. As retrotraduções passaram por novo processo de consenso, que gerou uma versão única, que foi comparada com o questionário em inglês original. A versão do questionário em português do Brasil, denominada Questionário de Atividade Física de Crianças em Idade Pré-Escolar (Pre-PAQ), foi revisada por uma comissão de especialistas para verificação do conteúdo e gerou a segunda versão de concordância. Em seguida, 28 profissionais da área avaliaram o questionário quanto à adequação para a língua portuguesa do Brasil e à adaptação cultural para crianças brasileiras de 3 a 5 anos de idade. Conclui-se que as etapas de tradução e adaptação cultural foram concluídas com sucesso, ainda que futuros estudos para testar a confiabilidade e validade do conteúdo da versão brasileira do Pre-PAQ sejam necessários para garantir a acurácia da aplicação na população-alvo. |
---|---|
Item Description: | 2316-9117 10.1590/1809-2950/20029827042020 |