Tradução, adaptação cultural e validação da versão portuguesa do Children with Special Health Care Needs Screener
Enquadramento: Crianças com Necessidades de Saúde Especiais (NSE) apresentam diversas necessidades de saúde que podem influenciar a sua integração e o seu percurso escolar. A identificação precoce das NSE é fundamental para que as equipas de saúde familiar e escolar planeiem melhores cuidad...
Wedi'i Gadw mewn:
Prif Awduron: | Fernanda Pombal (Awdur), Lia Raquel Teixeira Sousa (Awdur), Sofia Pinto Almeida (Awdur), Alexandra Manuela Nogueira Andrade Pereira (Awdur), Maria Amélia Leite Ferreira (Awdur), Estela Luciana Cardoso Vieira (Awdur), Constança Festas (Awdur) |
---|---|
Fformat: | Llyfr |
Cyhoeddwyd: |
Health Sciences Research Unit: Nursing (UICISA: E),
2024-11-01T00:00:00Z.
|
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | Connect to this object online. |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
-
Tradução, adaptação cultural e validação da versão portuguesa do instrumento "knowledge and attitudes survey regarding pain" (kasrp)
gan: Luís Manuel Batalha, et al.
Cyhoeddwyd: (2019) -
Tradução e adaptação do Children with Special Health Care Needs Screener para português do Brasil
gan: Andrea Moreira Arrué, et al.
Cyhoeddwyd: (2016) -
Tradução e validação da versão portuguesa europeia da Baby Pediatric Symptom Checklist
gan: Bruno Rocha, et al.
Cyhoeddwyd: (2022) -
Adaptação e validação da Resilience Scale® de Wagnild e Young para a cultura portuguesa
gan: Marta Cristiana Felgueiras, et al.
Cyhoeddwyd: (2010) -
O meu estilo de vida FANTASTICO: Tradução, adaptação e validação do questionário em pré adolescentes portugueses
gan: Filipe Rodrigues-Pires, et al.
Cyhoeddwyd: (2023)