A formação do tradutor e intérprete educacional em Minas Gerais: análises e reflexões de intérpretes formadores

A função do tradutor intérprete de Libras foi reconhecida como profissão no Brasil pela Lei Federal 12.319 de 2010. Esta lei que, por consequência, reconhece a função do intérprete educacional, não dá providências específicas quanto a instituição de cursos de formação em nível super...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Thiago Lemes de Oliveira (Author)
Format: Book
Published: Instituto Federal Sul-Rio-Grandense (IFSul), 2022-01-01T00:00:00Z.
Subjects:
Online Access:Connect to this object online.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 doaj_afc93537d0b4499cbb250729e6fe91a0
042 |a dc 
100 1 0 |a Thiago Lemes de Oliveira  |e author 
245 0 0 |a A formação do tradutor e intérprete educacional em Minas Gerais: análises e reflexões de intérpretes formadores 
260 |b Instituto Federal Sul-Rio-Grandense (IFSul),   |c 2022-01-01T00:00:00Z. 
500 |a 10.15536/reducarmais.6.2022.2635 
500 |a 2237-9185 
520 |a A função do tradutor intérprete de Libras foi reconhecida como profissão no Brasil pela Lei Federal 12.319 de 2010. Esta lei que, por consequência, reconhece a função do intérprete educacional, não dá providências específicas quanto a instituição de cursos de formação em nível superior ou técnico destes profissionais. Esta pesquisa tem por objetivo, analisar e refletir os impactos deste problema na sua identidade profissional e consequentemente de sua atuação na área educacional a partir da ótica, reflexão e análise dos Intérpretes de Língua de Sinais Formadores (ILSF). A análise de dados desta pesquisa foi realizada a partir do estudo das legislações específicas quanto a formação profissional, das produções científicas sobre as atribuições e identidade do Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais Educacional (TILSE) e dos Intérpretes de Língua de Sinais Formadores (ILSF), e dos depoimentos dos formadores de TILSEs do estado de Minas Gerais. Os resultados dessa pesquisa apresentam, portanto, um problema relacionado a formação e as atribuições funcionais desses profissionais aos seus pares, à sociedade civil, ao poder público e às instituições de ensino superior. 
546 |a PT 
690 |a Intérprete educacional 
690 |a Libras 
690 |a Tradutor e intérprete 
690 |a Intérprete formador 
690 |a Education 
690 |a L 
655 7 |a article  |2 local 
786 0 |n Revista Educar +, Vol 6 (2022) 
787 0 |n https://periodicos.ifsul.edu.br/index.php/educarmais/article/view/2635 
787 0 |n https://doaj.org/toc/2237-9185 
856 4 1 |u https://doaj.org/article/afc93537d0b4499cbb250729e6fe91a0  |z Connect to this object online.