Structural and cross-cultural validity of the Afrikaans for the Western Cape Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) questionnaire
Abstract Background The Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) questionnaire has been translated and cross-culturally adapted to Afrikaans for the Western Cape, within the public health service context of South Africa. The aim of this study was to evaluate structural validity, internal co...
Saved in:
Main Authors: | Susan de Klerk (Author), Christina Jerosch-Herold (Author), Helen Buchanan (Author), Lana van Niekerk (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
SpringerOpen,
2023-01-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Shared decision making and the practice of community translation in presenting a pre-final Afrikaans for the Western Cape Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) questionnaire: a proposal for improved translation and cross-cultural adaptation
by: Susan de Klerk, et al.
Published: (2019) -
Cognitive Interviewing during Pretesting of the Prefinal Afrikaans for the Western Cape Disabilities of the Arm, Shoulder and Hand Questionnaire following Translation and Cross-Cultural Adaptation
by: Susan de Klerk, et al.
Published: (2020) -
Structural validity of the Arabic version of the disabilities of the Arm, Shoulder and Hand (DASH) using Rasch measurement model
by: Ali H. Alnahdi
Published: (2021) -
Off-Hand Sketches, a Little Dashed with Humor
by: Arthur, T. S. (Timothy Shay), 1809-1885 -
Validation of the prolapse quality of life questionnaire PQOL: an Afrikaans version in a South African population
by: Corlia Brandt, et al.
Published: (2016)