نظریة الغرض فی ترجمة المعنى الضمنی للتقاریر الاخباریة من اللغة الانکلیزیة الى اللغة العربیة
ترکز الدراسة على ترجمة المعنى الضمنی الذی یتم ارساله الى المتلقی من خلال تقاریر وسائل الاعلام فی اطار نظریة العلاقة . ترکز النظریة على المفهوم الاساسی الذی یوکد على ان المتکلم والمستمع یکونوا مهتمین بالمعلومات ذات الصلة بآرائهم وافکارهم او بمعنى اخر فان الرسالة ستکون وثیقة الصلة اذا کانت ذات علاق...
Saved in:
Main Author: | ناظم یونس (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
University of Mosul-college of Basic Education,
2023-03-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
مشكلات ترجمة التورية في بعض النصوص القرآنية الكريمة إلى اللغة الانكليزية
by: Ziyad A. Mahmood
Published: (2014) -
ترجمة صفات الله الخبرية في القرآن الكريم إلى اللغة الإنكليزية من منظور إسلامي
by: Ali Hasan Mohamed
Published: (2012) -
مرحلة الإدراک النموذجی لعملیة ترجمة الکتابة الإبداعیة إلى اللغة العربیة:
by: محمد نهاد احمد
Published: (2023) -
ترجمة تعابير لغة الجسم في القرآن الكريم إلى اللغة الإنكليزية- دراسة سيميائية-
Published: (2011) -
دراسة أفعال الکلام الاخباریة فی حوارات المشرف والطالب فی اللغة العربیة
by: أشرف عبد الواحد ذنون طه, et al.
Published: (2022)