Adaptation and validation of the Barnes-Jewish Hospital-Stroke Dysphagia Screen for the portuguese version
ABSTRACT Objective: adapt and validate the Barnes-Jewish Hospital-Stroke Dysphagia Screen (BJH-SDS) instrument to European Portuguese speakers. Method:BJH-SDS underwent a rigorous process of cross-cultural adaptation and was validated with acute stroke patients in five stroke units from February 201...
Saved in:
Main Authors: | Isabel de Jesus Oliveira (Author), Germano Rodrigues Couto (Author), Maria Madalena Varzim Miranda (Author), Célia Silva Campos (Author), Marta Dourado Barreto (Author), Ricardo Lourenço Correia (Author), Pedro Lopes Ferreira (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Universidade do Estado de Mato Grosso,
2021-12-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Best Practice Recommendations for Dysphagia Management in Stroke Patients: A Consensus from a Portuguese Expert Panel
by: Isabel de Jesus Oliveira, et al.
Published: (2022) -
European Portuguese Version of the User Satisfaction Evaluation Questionnaire (USEQ): Transcultural Adaptation and Validation Study
by: Célia Domingos, et al.
Published: (2021) -
Nurses' preferred items for dysphagia screening in acute stroke patients: A qualitative study
by: Isabel de Jesus Oliveira, et al.
Published: (2020) -
Assessing upper limb function: transcultural adaptation and validation of the Portuguese version of the Stroke Upper Limb Capacity Scale
by: João Paulo Branco, et al.
Published: (2017) -
The Enchanted Barn
by: Hill, Grace Livingston, 1865-1947; Frederick, Edmund, 1870-1949 [Illustrator]