Brazilian version of the Pasero Opioid-Induced Sedation Scale: cross-cultural adaptation study

ABSTRACT Objective: Perform a cross-cultural adaptation of the Pasero Opioid-induced Sedation Scale to the Brazilian setting. Method: This is a methodological study using Beaton's framework, which consists in six stages: translation, synthesis of translations, re-translation, expert committee,...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Sarah de Sá Leite (Author), Maryana da Silva Furlan (Author), Valquíria Aparecida da Silva (Author), Marina de Góes Salvetti (Author), Alessandra Santos da Fonseca (Author), Mariana Bucci Sanches (Author)
Format: Book
Published: Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2024-03-01T00:00:00Z.
Subjects:
Online Access:Connect to this object online.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 doaj_cc66fb0cf3c145cda1f889d54a960fc5
042 |a dc 
100 1 0 |a Sarah de Sá Leite  |e author 
700 1 0 |a Maryana da Silva Furlan  |e author 
700 1 0 |a Valquíria Aparecida da Silva  |e author 
700 1 0 |a Marina de Góes Salvetti  |e author 
700 1 0 |a Alessandra Santos da Fonseca  |e author 
700 1 0 |a Mariana Bucci Sanches  |e author 
245 0 0 |a Brazilian version of the Pasero Opioid-Induced Sedation Scale: cross-cultural adaptation study 
260 |b Universidade Federal do Rio Grande do Sul,   |c 2024-03-01T00:00:00Z. 
500 |a 1983-1447 
500 |a 10.1590/1983-1447.2023.20230045.en 
520 |a ABSTRACT Objective: Perform a cross-cultural adaptation of the Pasero Opioid-induced Sedation Scale to the Brazilian setting. Method: This is a methodological study using Beaton's framework, which consists in six stages: translation, synthesis of translations, re-translation, expert committee, pre-test, and sending the adapted version of the instrument to the author of the original. The study was carried out from April to December 2021. The research was conducted in a private hospitalin the city of São Paulo, in the adult hospitalization and critical care units. It was approved by the research ethics committee. Results: After translation, translation synthesis and back-translation steps, the version was evaluated by the expert committee, requiring two rounds to obtain acceptable CVI values above 0.80. In the pre-test phase, the scale was well understood, with a CVI of 0.98. Conclusion: The scale was adapted for the Brazilian context; however, further studies will be needed to analyze validity and reliability evidence. 
546 |a EN 
546 |a ES 
546 |a PT 
690 |a Analgesics 
690 |a opioid. Deep sedation. Methods. Pain. Nursing care. Validation study 
690 |a Nursing 
690 |a RT1-120 
655 7 |a article  |2 local 
786 0 |n Revista Gaúcha de Enfermagem, Vol 45 (2024) 
787 0 |n http://revodonto.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1983-14472024000100409&lng=en&tlng=en 
787 0 |n http://revodonto.bvsalud.org/pdf/rgenf/v45/1983-1447-rgenf-45-e20230045.pdf 
787 0 |n https://doaj.org/toc/1983-1447 
856 4 1 |u https://doaj.org/article/cc66fb0cf3c145cda1f889d54a960fc5  |z Connect to this object online.