Translation Study of Greetings and Verbs in Accommodating Honorific Expressions of Okky Madasari Novels
Abstract: This research is translation study by examining greetings and verbs that accommodate honorific expressions in addressee, referent, bystander, and absolute honorifics categories. This study also focuses on novel drama genre and women's struggle in upholding justice by Okky Madasari ent...
Saved in:
Main Authors: | Mochamad Nuruz Zaman (Author), Mangatur Rudolf Nababan (Author), Djatmika Djatmika (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Pascasarjana Universitas Negeri Malang,
2018-04-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
The Acceptability of Religious Terms Translation in the Complete Idiot's Guide to Understanding Islam
by: Nadia Gitya Yulianita, et al.
Published: (2018) -
Translation Analysis Of Deixis In Pasung Jiwa Novel Into Bound By Okky Madasari Muhammadiyah University Of Surakarta
by: Awalia, Diana, et al.
Published: (2016) -
Traumatic Experiences In Okky Madasari's The Outcast (2012)
by: PERTIWI, ENING, et al.
Published: (2015) -
Sexism In Okky Madasari's The Years Ofthe Voiceless
by: Tirafiah, Octria, et al.
Published: (2015) -
THE TRANSLATION ACCEPTABILITY OF COMPLAIN RESPONDING TURN IN SHOPAHOLIC TO THE RESCUE
by: Setia Adi Nugraha, et al.
Published: (2019)