A linguagem e os problemas de competência pragmática e competência lingüística na interpretação semântica das Escrituras
Este Projeto de Iniciação Científica foi desenvolvido através do Proc. nº 1813/2001-PES do programa PIC-CNPq/UEM. Teve por objetivo levantar alguns questionamentos sobre os critérios usados nas traduções das Escrituras. É certo que toda tradução da Bíblia, ainda que levada a termo por ín...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Editora Uningá,
2004-06-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Summary: | Este Projeto de Iniciação Científica foi desenvolvido através do Proc. nº 1813/2001-PES do programa PIC-CNPq/UEM. Teve por objetivo levantar alguns questionamentos sobre os critérios usados nas traduções das Escrituras. É certo que toda tradução da Bíblia, ainda que levada a termo por íntegros peritos bíblicos, é por um lado trabalho humano e, como tal, sujeito a equívocos; por outro lado, é também suscetível de melhorias. Assim sendo, visando a contribuir de alguma forma na área de tradução, fizemos uma breve reflexão sobre algumas questões que, nós acreditamos, devem ser repensadas por alguns especialistas da área de tradução bíblica. |
---|---|
Item Description: | 2318-0579 |