A linguagem e os problemas de competência pragmática e competência lingüística na interpretação semântica das Escrituras

Este Projeto de Iniciação Científica foi desenvolvido através do Proc. nº 1813/2001-PES do programa PIC-CNPq/UEM. Teve por objetivo levantar alguns questionamentos sobre os critérios usados nas traduções das Escrituras. É certo que toda tradução da Bíblia, ainda que levada a termo por ín...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: ALEXANDRE ISRAEL PINTO (Author)
Format: Book
Published: Editora Uningá, 2004-06-01T00:00:00Z.
Subjects:
Online Access:Connect to this object online.
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Este Projeto de Iniciação Científica foi desenvolvido através do Proc. nº 1813/2001-PES do programa PIC-CNPq/UEM. Teve por objetivo levantar alguns questionamentos sobre os critérios usados nas traduções das Escrituras. É certo que toda tradução da Bíblia, ainda que levada a termo por íntegros peritos bíblicos, é por um lado trabalho humano e, como tal, sujeito a equívocos; por outro lado, é também suscetível de melhorias. Assim sendo, visando a contribuir de alguma forma na área de tradução, fizemos uma breve reflexão sobre algumas questões que, nós acreditamos, devem ser repensadas por alguns especialistas da área de tradução bíblica.
Item Description:2318-0579