VALIDAÇÃO PARA A LÍNGUA PORTUGUESA DA SIMULATION DESIGN SCALE
Teniendo en cuenta la carencia de herramientas que evalúen los resultados asociados con el uso de la simulación como estrategia de enseñanza, este estudio metodológico de traducción y validación de instrumento tuvo como objetivo traducir y validar para la lengua portuguesa la Simulation Design...
Saved in:
Main Authors: | Rodrigo Guimarães dos Santos Almeida (Author), Alessandra Mazzo (Author), José Carlos Amado Martins (Author), Cesar Eduardo Pedersoli (Author), Laís Fumincelli (Author), Isabel Amélia Costa Mendes (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina, Programa de Pós Graduação em Enfermagem,
2015-01-01T00:00:00Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Validação para a língua portuguesa da Debriefing Experience Scale
by: Rodrigo Guimarães dos Santos Almeida, et al.
Published: (2016) -
Validação para a língua portuguesa do Educational Practices Questionnaire (Student Version)
by: Rodrigo Guimarães dos Santos Almeida, et al.
Published: (2016) -
Development of a theoretical-practical script for clinical simulation
by: Renata Paula Fabri, et al. -
Validação para língua portuguesa: Lista de Checagem da Movement Assessment Battery for Children
by: Maria Helena da Silva Ramalho, et al.
Published: (2013) -
Clinical simulation with dramatization: gains perceived by students and health professionals
by: Elaine Cristina Negri, et al.