Trilingual dental dictionary

After receiving their diploma, dental students who have completed their studies in their mother language have to face all upcoming challenges - resident, specialist, and chief physician exams - in Romanian language. Young graduates are unfamiliar with a number of technical terms, which were used dur...

Täydet tiedot

Tallennettuna:
Bibliografiset tiedot
Päätekijät: György Matekovits (Tekijä), Melinda Székely (Tekijä)
Aineistotyyppi: Kirja
Julkaistu: Hungarian Dental Association, 2022-03-01T00:00:00Z.
Aiheet:
Linkit:Connect to this object online.
Tagit: Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!
Kuvaus
Yhteenveto:After receiving their diploma, dental students who have completed their studies in their mother language have to face all upcoming challenges - resident, specialist, and chief physician exams - in Romanian language. Young graduates are unfamiliar with a number of technical terms, which were used during the practical activities; hence, they use mirror translation that often results in meaningless, and sometimes even humorous, sentences. To solve this embarrassing situation, we have prepared the first trilingual Hungarian - Romanian - English dictionary of dentistry, which consists of 13 550 headings. Our dictionary was published by the Scientia Publisher in Cluj-Napoca in 2003. It has been reissued three times thus far, and more than a thousand copies have been sold not only to Hungarian dental students, but also to residents completing their studies in Romanian and English language. Books have their own destinies.
Huomautukset:2498-8170
10.33891/FSZ.114.1.8-10