TRADUÇÃO, ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL E AVALIAÇÃO PRELIMINAR DA PAIN CATASTROPHIZING SCALE-PARENTS PARA USO NO BRASIL
RESUMO Objetivo: No Brasil, não há escala que avalie a catastrofização dos pais sobre a dor das crianças. O objetivo deste estudo foi traduzir e adaptar transculturalmente o Pain Catastrophizing Scale-Parents para a língua portuguesa do Brasil e avaliar preliminarmente as propriedades psicomé...
Saved in:
Main Authors: | Julianna Amaral Cavalcante (Author), Karolline Alves Viana (Author), Paulo Sucasas Costa (Author), Luciane Rezende Costa (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
Sociedade de Pediatria de São Paulo.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online. |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Kogan Scale - Attitudes toward old people: tradução, adaptação transcultural e validação no Brasil
by: Franciele Costa da Silva Perez, et al.
Published: (2024) -
Morse Fall Scale: tradução e adaptação transcultural para a língua portuguesa
by: Janete de Souza Urbanetto, et al.
Published: (2013) -
Tradução e adaptação transcultural da Parental Perception on Antibiotics Scale: versão brasileira
by: Glaubervania Alves Lima, et al.
Published: (2023) -
Tradução e adaptação transcultural da System Usability Scale para o português do Brasil
by: Douglas Fabiano Lourenço, et al.
Published: (2022) -
TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DA UCLA LONELINESS SCALE - (VERSION 3) PARA IDOSOS NO BRASIL
by: Tatiane Prette Kuznier, et al.
Published: (2017)