Tradução, adaptação e validação da Escala de Instabilidade no Trabalho de Enfermagem para português brasileiro

Objetivo traduzir, adaptar e testar as propriedades psicométricas da Nurse-Work Instability Scale (Escala de Instabilidade no Trabalho de Enfermagem) em português do Brasil. Método trata-se de um estudo metodológico seguindo os passos de tradução: síntese, retrotradução, comitê de especial...

Täydet tiedot

Tallennettuna:
Bibliografiset tiedot
Päätekijät: Rafael Souza Petersen (Tekijä), Alan Tennant (Tekijä), Theresa Helissa Nakagawa (Tekijä), Maria Helena Palucci Marziale (Tekijä)
Aineistotyyppi: Kirja
Julkaistu: Universidade de São Paulo.
Aiheet:
Linkit:Connect to this object online.
Tagit: Lisää tagi
Ei tageja, Lisää ensimmäinen tagi!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 doaj_e5f8d78320d54c2a9bbea7c09f2eb4e6
042 |a dc 
100 1 0 |a Rafael Souza Petersen  |e author 
700 1 0 |a Alan Tennant  |e author 
700 1 0 |a Theresa Helissa Nakagawa  |e author 
700 1 0 |a Maria Helena Palucci Marziale  |e author 
245 0 0 |a Tradução, adaptação e validação da Escala de Instabilidade no Trabalho de Enfermagem para português brasileiro 
260 |b Universidade de São Paulo. 
500 |a 1518-8345 
500 |a 10.1590/1518-8345.2943.3170 
520 |a Objetivo traduzir, adaptar e testar as propriedades psicométricas da Nurse-Work Instability Scale (Escala de Instabilidade no Trabalho de Enfermagem) em português do Brasil. Método trata-se de um estudo metodológico seguindo os passos de tradução: síntese, retrotradução, comitê de especialistas, análise semântica, pré-teste e testes psicométricos. O comitê foi composto por 5 especialistas. Para a análise semântica, 18 profissionais de enfermagem avaliaram o instrumento e 30 fizeram o pré-teste. Para os testes psicométricos, o tamanho da amostra foi de 214 profissionais de enfermagem. A validade interna do construto foi analisada pelo modelo de Rasch. A confiabilidade foi avaliada usando consistência interna e validade concorrente com a correlação de Pearson entre a Nurse-Work Instability Scale, o Work Ability Index (Índice de Capacidade para o Trabalho) e a Job Stress Scale (Escala de Estresse no Trabalho). Resultados a Nurse-Work Instability Scale com 20 itens em português brasileiro apresentou confiabilidade (0,831), estabilidade (p <0,0001) e correlação esperada adequadas com o Work Ability Index (r = -0,526; P 0,0001) e a Job Stress Scale (r = 0,352; p 0,0001). Conclusão o instrumento é apropriado para detectar a instabilidade do trabalho em profissionais de enfermagem brasileiros com distúrbios osteomusculares. Sua aplicação é fundamental para evitar o afastamento do trabalho a longo prazo pela identificação precoce da instabilidade do trabalho. Além disso, a escala pode auxiliar no desenvolvimento de ações e estratégias para prevenir que profissionais de enfermagem acometidos por distúrbios osteomusculares abandonem a profissão. 
546 |a EN 
546 |a ES 
546 |a PT 
690 |a Salud Laboral 
690 |a Trabajadores 
690 |a Grupo de Enfermería 
690 |a Enfermedades Musculoesqueléticas 
690 |a Estudios de Validación 
690 |a Ergonomía 
690 |a Nursing 
690 |a RT1-120 
655 7 |a article  |2 local 
786 0 |n Revista Latino-Americana de Enfermagem, Vol 27 
787 0 |n http://revodonto.bvsalud.org/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0104-11692019000100357&lng=en&tlng=en 
787 0 |n https://doaj.org/toc/1518-8345 
856 4 1 |u https://doaj.org/article/e5f8d78320d54c2a9bbea7c09f2eb4e6  |z Connect to this object online.