¿CÓMO DESARROLLAR LA AUTOEFICACIA DEL ESTUDIANTADO? PRESENTACIÓN Y EVALUACIÓN DE UNA EXPERIENCIA FORMATIVA EN EL AULA DE TRADUCCIÓN

Ante el vacío existente en la formación de traductores en torno al desarrollo estructurado de la autoeficacia del estudiantado (Atkinson & Crezee, 2014), se presenta en este artículo una experiencia formativa implementada en el aula universitaria de traducción con el objetivo de facilitarr l...

Полное описание

Сохранить в:
Библиографические подробности
Главный автор: María del Mar Haro Soler (Автор)
Формат:
Опубликовано: Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas, 2017-12-01T00:00:00Z.
Предметы:
Online-ссылка:Connect to this object online.
Метки: Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 doaj_f5d9de97e2354d4ea11f5b32c330931d
042 |a dc 
100 1 0 |a María del Mar Haro Soler  |e author 
245 0 0 |a ¿CÓMO DESARROLLAR LA AUTOEFICACIA DEL ESTUDIANTADO? PRESENTACIÓN Y EVALUACIÓN DE UNA EXPERIENCIA FORMATIVA EN EL AULA DE TRADUCCIÓN 
260 |b Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas,   |c 2017-12-01T00:00:00Z. 
500 |a 10.19083/ridu.11.567 
500 |a 2223-2516 
520 |a Ante el vacío existente en la formación de traductores en torno al desarrollo estructurado de la autoeficacia del estudiantado (Atkinson & Crezee, 2014), se presenta en este artículo una experiencia formativa implementada en el aula universitaria de traducción con el objetivo de facilitarr la confianza que el estudiantado posee en sus capacidades para traducir, o autoeficacia para traducir (Bandura, 1987, 1997; Haro-Soler, 2017a, 2017b). Dicha experiencia incluyó prácticas tan variadas como el pensamiento autorreferente, la persuasión verbal, el aprendizaje vicario o el establecimiento de objetivos que funcionan como incentivos motivacionales. Se presentarán, además, los resultados del estudio empírico-descriptivo desarrollado con el objetivo general de evaluar esta experiencia formativa desde la perspectiva de los 15 estudiantes que participaron en ella. Para ello, se recurrió a la técnica de la encuesta, que se materializó en un cuestionario en línea que arrojó datos tanto de corte cuantitativo como cualitativo. De acuerdo con los resultados obtenidos, los participantes consideran que la experiencia implementada resulta de utilidad para su formación como traductores y sugieren que este tipo de experiencias formativas, destinadas a favorecer su autoeficacia, deberían incorporarse a la formación de traductores en particular y a la Educación Superior en general. 
546 |a EN 
546 |a ES 
546 |a PT 
690 |a enseñanza y formación 
690 |a traducción 
690 |a competencias 
690 |a autoeficacia 
690 |a Educación Superior 
690 |a Education 
690 |a L 
690 |a Special aspects of education 
690 |a LC8-6691 
655 7 |a article  |2 local 
786 0 |n Revista Digital de Investigación en Docencia Universitaria, Vol 11, Iss 2 (2017) 
787 0 |n https://revistas.upc.edu.pe/index.php/docencia/article/view/567 
787 0 |n https://doaj.org/toc/2223-2516 
856 4 1 |u https://doaj.org/article/f5d9de97e2354d4ea11f5b32c330931d  |z Connect to this object online.