Chapter 26 Developing mediation competence through translation

"The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By ad...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Maria González-Davies (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Language:English
Published: Taylor & Francis 2020
Subjects:
Online Access:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 oapen_2024_20_500_12657_23616
005 20191209
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20191209s2020 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a 9780367854850 
040 |a oapen  |c oapen 
041 0 |a eng 
042 |a dc 
072 7 |a CF  |2 bicssc 
100 1 |a Maria González-Davies,  |4 auth 
245 1 0 |a Chapter 26 Developing mediation competence through translation 
260 |b Taylor & Francis  |c 2020 
300 |a 1 electronic resource (18 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a "The Routledge Handbook of Translation and Education will present the state of the art of the place and role of translation in educational contexts worldwide. It lays a sound foundation for the future interdisciplinary cooperation between Translation Studies and Educational Linguistics. By adopting a transdisciplinary perspective, the handbook will bring together the various fields of scholarly enquiry and practice that make a valuable contribution to enlarging the notion of translation and diversifying its uses in education. Each contribution provides an overview of the historical background to a given educational setting. Focusing on current research approaches and empirical findings, this volume outlines the development of pedagogical approaches, methods, assessment and curriculum design. The handbook also examines examples of pedagogies that integrate translation in the curriculum, the teaching method's approach, design and procedure as well as assessment. Based on a multilingual and applied-oriented approach, the handbook is essential reading for postgraduate students, researchers and advanced undergraduate students of Translation Studies, and educationalists and educators in the 21st century post-global era." 
540 |a Creative Commons  |f by-nc-nd/4.0/  |2 cc  |4 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ 
546 |a English 
650 7 |a linguistics  |2 bicssc 
653 |a Sara Laviosa 
653 |a Maria González-Davies 
653 |a Translation Studies 
653 |a Translation 
653 |a Applied Linguistics 
653 |a Communication Studies 
653 |a Multilingualism 
653 |a Educational Theory 
653 |a Educational Linguistics 
653 |a Education 
653 |a Bilingualism 
653 |a Intercultural 
653 |a Interpreting Studies 
653 |a Language Learning 
653 |a Language Education 
653 |a Deaf Education 
653 |a Sign Language 
653 |a Teacher Training 
773 1 0 |t The Routledge Handbook of Translation and Education  |7 nnaa  |o OAPEN Library UUID: 8faa4ca6-7a1d-4970-9c52-c6727d387c38 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/id/80bb38ad-3241-4cb9-bc08-bf8dd8d3ad41/9780815368434_oachapter26.pdf  |7 0  |z OAPEN Library: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/23616  |7 0  |z OAPEN Library: description of the publication