Snowline

"Mais où sont les neiges d'antan?" François Villon's most famous line is a kind of translation, a variation of the old "ubi sunt" trope: Where are the things that used to be? But Villon specifically asks: Where are the snows? Even in the thick of a snowy winter, this sn...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Mancini, Donato (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Language:English
Published: Brooklyn, NY punctum books 2015
Subjects:
Online Access:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 oapen_2024_20_500_12657_25528
005 20190326
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20190326s2015 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a P3.0093.1.00 
020 |a 9780692374528 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.21983/P3.0093.1.00  |c doi 
041 0 |a eng 
042 |a dc 
072 7 |a DCF  |2 bicssc 
100 1 |a Mancini, Donato  |4 auth 
245 1 0 |a Snowline 
260 |a Brooklyn, NY  |b punctum books  |c 2015 
300 |a 1 electronic resource (102 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a "Mais où sont les neiges d'antan?" François Villon's most famous line is a kind of translation, a variation of the old "ubi sunt" trope: Where are the things that used to be? But Villon specifically asks: Where are the snows? Even in the thick of a snowy winter, this snow is not the same as the remembered snows. The difference is affective, but it is also ecological: the world's climate is dramatically changing. Winter itself is changing. Donato Mancini has collected over eighty translations of Villon's line, from Thomas Urquhart's 1653 translation of Rabelais's quotation of the line, all the way up to translations by Florence Dujarric (2013) and Michael Barnholden (2014). From these he has arranged forty - a number that once stood for a countless number, like the forty thieves or the forty years of the biblical flood - into a booklength poem. Taking a cue from Caroline Bergvall's "Via," but deviating from it in significant ways, snowline traces how Villon's line has changed and yet stubbornly stayed the same over six hundred years. It is a meditative and pointedly nostalgiac book: You will grow older as you read it, and the world around you will continue to melt into air. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ 
546 |a English 
650 7 |a Poetry by individual poets  |2 bicssc 
653 |a poetry 
653 |a ecology 
653 |a François Villon 
653 |a winter 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/id/c5f8c3f0-5f1b-4463-92cc-b5837e0aa1c1/1004567.pdf  |7 0  |z OAPEN Library: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/25528  |7 0  |z OAPEN Library: description of the publication