A Boy Asleep under the Sun: Versions of Sandro Penna

Peter Valente's first encounter with Sandro Penna's poetry was while translating Pier Paolo Pasolini. At the time, Valente was reading a biography on Pasolini and learned of his close friendship with Penna. Pasolini insisted that among serious readers of poetry, Penna could not be ignored....

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Penna, Sandro (auth)
Other Authors: Valente, Peter (Editor)
Format: Electronic Book Chapter
Language:English
Published: Brooklyn, NY punctum books 2014
Subjects:
Online Access:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 oapen_2024_20_500_12657_25540
005 20190326
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20190326s2014 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a P3.0080.1.00 
020 |a 9780692296936 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.21983/P3.0080.1.00  |c doi 
041 0 |a eng 
042 |a dc 
072 7 |a DCF  |2 bicssc 
100 1 |a Penna, Sandro  |4 auth 
700 1 |a Valente, Peter  |4 edt 
700 1 |a Valente, Peter  |4 oth 
245 1 0 |a A Boy Asleep under the Sun: Versions of Sandro Penna 
260 |a Brooklyn, NY  |b punctum books  |c 2014 
300 |a 1 electronic resource (192 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a Peter Valente's first encounter with Sandro Penna's poetry was while translating Pier Paolo Pasolini. At the time, Valente was reading a biography on Pasolini and learned of his close friendship with Penna. Pasolini insisted that among serious readers of poetry, Penna could not be ignored. Born in Perugia on June 12, 1906, Sandro Penna lived most of his life in Rome (he died there on January 21, 1977), except for a brief period in Milan where he worked as a library clerk. When Pasolini arrived in Rome in 1950 he sought out Penna to "show him around." He knew that Penna was in love with the same ragazzi who prowled the outskirts of Rome. In his poetry Penna clearly says who he is and how he feels. That is a rare enough quality these days. He moves away from the trappings of identity toward an honest expression of love. In Penna's work the beautiful is not conscious of itself and is therefore erotic: "Is not the beauty of those who are unaware of their beauty / more beautiful than those who are aware?" 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ 
546 |a English 
650 7 |a Poetry by individual poets  |2 bicssc 
653 |a gay poetry 
653 |a homosexuality 
653 |a love 
653 |a Sandro Penna 
653 |a Italian poetry 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/id/be997060-1a83-49de-b058-54bc387b798c/1004555.pdf  |7 0  |z OAPEN Library: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/25540  |7 0  |z OAPEN Library: description of the publication