Repetitions

In 1994, after following a character in Peter Handke's novel Repetition into what is now Slovenia and after traveling in landscapes of Handke's youth, Žarko Radaković and Scott Abbott published a two-headed text in Belgrade, Ponavljane, now published in English by punctum as Repetitions. T...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Abbott, Scott (auth)
Other Authors: Radaković, Žarko (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Language:English
Published: Brooklyn, NY punctum books 2013
Subjects:
Online Access:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 oapen_2024_20_500_12657_25578
005 20190326
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20190326s2013 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a P3.0039.1.00 
020 |a 9780615851334 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.21983/P3.0039.1.00  |c doi 
041 0 |a eng 
042 |a dc 
072 7 |a WTL  |2 bicssc 
100 1 |a Abbott, Scott  |4 auth 
700 1 |a Radaković, Žarko  |4 auth 
245 1 0 |a Repetitions 
260 |a Brooklyn, NY  |b punctum books  |c 2013 
300 |a 1 electronic resource (124 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a In 1994, after following a character in Peter Handke's novel Repetition into what is now Slovenia and after traveling in landscapes of Handke's youth, Žarko Radaković and Scott Abbott published a two-headed text in Belgrade, Ponavljane, now published in English by punctum as Repetitions. The possibility of narration in two voices, complicated by the third voice that is Peter Handke's own narrator, is the main focus of deliberation while traveling and reading and writing. Repetitions begins with Abbott's text, a fairly straightforward travel narrative. It ends with Radaković's account of the same events, much less straightforward, more repetitious, more adventuresome. Two aspects make the double-book unique. First, it represents experiences shared by two authors whose native languages are Serbian and English respectively (German is their only common language). The authors' perspectives contrast with and supplement one another: Radaković grew up in Tito's Yugoslavia and Abbott comes from the Mormon American West; Radaković is the translator of most of Peter Handke's works into Serbo-Croatian and Abbott translated Handke's provocative A Journey to the Rivers: Justice for Serbia for Viking Press and his play Voyage by Dugout: The Play of the Film of the War for PAJ (Performing Arts Journal); Radaković was a journalist for Deutsche Welle in Cologne and Abbott is a professor of German literature at Utah Valley University; Radaković is the author of several novels and Abbott has published mostly literary-critical work; and so on. Two sets of eyes. Two pens. Two visions of the world. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/ 
546 |a English 
650 7 |a Travel writing  |2 bicssc 
653 |a Yugoslavia 
653 |a Peter Handke 
653 |a translation 
653 |a Slovenia 
653 |a travel 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/id/591f9ccc-3c01-4da9-bfe1-23c747bf03d6/1004517.pdf  |7 0  |z OAPEN Library: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/25578  |7 0  |z OAPEN Library: description of the publication