Beowulf: A Translation
Many modern Beowulf translations, while excellent in their own ways, suffer from what Kathleen Biddick might call "melancholy" for an oral and aural way of poetic making. By and large, they tend to preserve certain familiar features of Anglo-Saxon verse as it has been constructed by editor...
Wedi'i Gadw mewn:
Awduron Eraill: | , |
---|---|
Fformat: | Electronig Pennod Llyfr |
Iaith: | Saesneg |
Cyhoeddwyd: |
Brooklyn, NY
punctum books
2012
|
Pynciau: | |
Mynediad Ar-lein: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Byddwch y cyntaf i adael sylw!