Trediakovskij und die "Argenida" Ein Vorbild, das keines wurde

<P>Vasilij Kirillovič Trediakovskij: dieser Name allein schreckt die meisten Leser ab. Daß dieser Gelehrte neben Lomonosov zu den Gründern der neueren russischen Literatur gehört, wird selten gebührend erwähnt. Diese Arbeit soll von ihm handeln, und besonders von einem Werk, das beinahe nicht...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Carrier, Capucine (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Published: Bern Peter Lang International Academic Publishers 1991
Series:Specimina philologiae Slavicae 90
Subjects:
Online Access:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 oapen_2024_20_500_12657_26380
005 20191212
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20191212s1991 xx |||||o ||| 0|deu d
020 |a b12149 
020 |a 9783954795352 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.3726/b12149  |c doi 
041 0 |a deu 
042 |a dc 
072 7 |a C  |2 bicssc 
100 1 |a Carrier, Capucine  |4 auth 
245 1 0 |a Trediakovskij und die "Argenida"  |b Ein Vorbild, das keines wurde 
260 |a Bern  |b Peter Lang International Academic Publishers  |c 1991 
300 |a 1 electronic resource (207 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
490 1 |a Specimina philologiae Slavicae  |v 90 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a <P>Vasilij Kirillovič Trediakovskij: dieser Name allein schreckt die meisten Leser ab. Daß dieser Gelehrte neben Lomonosov zu den Gründern der neueren russischen Literatur gehört, wird selten gebührend erwähnt. Diese Arbeit soll von ihm handeln, und besonders von einem Werk, das beinahe nicht zur Kenntnis genommen wird. Es soll eine gänzlich in Vergessenheit geratene Begegnung wieder ans Licht kommen: die Begegnung zwischen dem Autor Trediakovskij, dessen Rolle in der Literaturgeschichte unterschätzt wird, und einem Roman John Barclays, der "Argenis", dem in ganz Europa populärsten Roman des 17. Jahrhunderts. Hier wird eine Übersetzung Gegenstand sein; dennoch handelt es sich hier keineswegs um eine übersetzungskritische Arbeit. </P> 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode 
546 |a German 
650 7 |a Language  |2 bicssc 
653 |a Argenida 
653 |a Carrier 
653 |a keines 
653 |a Linguistik 
653 |a Literaturgeschichte 
653 |a Russland 
653 |a Slavische Sprachwissenschaft 
653 |a Trediakovskij 
653 |a Übersetzung 
653 |a Vorbild 
653 |a wurde 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/id/c22ada02-40dd-412b-af20-fb4713eb5f48/1003701.pdf  |7 0  |z OAPEN Library: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/26380  |7 0  |z OAPEN Library: description of the publication