Kroatische Uebersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zur Zeit des Illyrismus
Ziel dieser Arbeit ist es, Übersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zu untersuchen, die zur Zeit des Illyrismus entstanden sind, d.h. in den dreißiger und vierziger Jahren des vorigen Jahrhunderts, also zur Zeit der Entstehung der kroatischen bürgerlichen Gesellschaft und ihrer Literatur....
Сохранить в:
Главный автор: | Gavrin, Mira (auth) |
---|---|
Формат: | Электронный ресурс Глава книги |
Опубликовано: |
Bern
Peter Lang International Academic Publishers
1973
|
Серии: | Slavistische Beitraege
62 |
Предметы: | |
Online-ссылка: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
Схожие документы
-
Kroatische Uebersetzungen und Nachdichtungen deutscher Gedichte zur Zeit des Illyrismus
по: Gavrin, Mira
Опубликовано: (1973) -
Dmitrij Klenovskij. Geheimnis des Seins. Gedichte zu Tod, Transzendenz und dem Schutzengel
по: Kasack, Wolfgang
Опубликовано: (2002) -
Dmitrij Klenovskij. Geheimnis des Seins. Gedichte zu Tod, Transzendenz und dem Schutzengel
по: Kasack, Wolfgang
Опубликовано: (2002) -
Dramen der russischen Moderne in unbekannten Uebersetzungen Henry von Heiselers
Опубликовано: (2000) -
Dramen der russischen Moderne in unbekannten Uebersetzungen Henry von Heiselers
Опубликовано: (2000)