The First Hebrew Shakespeare Translations Isaac Edward Salkinson's Ithiel the Cushite of Venice and Ram and Jael

This first bilingual edition and analysis of the earliest Shakespeare plays translated into Hebrew - Isaac Edward Salkinson's Ithiel the Cushite of Venice (Othello) and Ram and Jael (Romeo and Juliet) - offers a fascinating and unique perspective on global Shakespeare. Differing significantly f...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Khan, Lily (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Language:English
Published: UCL Press 2017
Subjects:
Online Access:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 oapen_2024_20_500_12657_31289
005 20170601
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20170601s2017 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a 111.9781911307976 
020 |a 9781911307990 
020 |a 9781911307983 
020 |a 9781911576006 
020 |a 9781911576013 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.14324/111.9781911307976  |c doi 
041 0 |a eng 
042 |a dc 
072 7 |a CFP  |2 bicssc 
072 7 |a D  |2 bicssc 
072 7 |a DDS  |2 bicssc 
072 7 |a JFSR1  |2 bicssc 
100 1 |a Khan, Lily  |4 auth 
245 1 0 |a The First Hebrew Shakespeare Translations  |b Isaac Edward Salkinson's Ithiel the Cushite of Venice and Ram and Jael 
260 |b UCL Press  |c 2017 
300 |a 1 electronic resource (550 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a This first bilingual edition and analysis of the earliest Shakespeare plays translated into Hebrew - Isaac Edward Salkinson's Ithiel the Cushite of Venice (Othello) and Ram and Jael (Romeo and Juliet) - offers a fascinating and unique perspective on global Shakespeare. Differing significantly from the original English, the translations are replete with biblical, rabbinic, and medieval Hebrew textual references and reflect a profoundly Jewish religious and cultural setting. The volume includes the full text of the two Hebrew plays alongside a complete English back-translation with a commentary examining the rich array of Hebrew sources and Jewish allusions that Salkinson incorporates into his work. The edition is complemented by an introduction to the history of Jewish Shakespeare reception in Central and Eastern Europe; a survey of Salkinson's biography including discussion of his unusual status as a Jewish convert to Christianity; and an overview of his translation strategies. The book makes Salkinson's pioneering work accessible to a wide audience, and will appeal to anyone with an interest in multicultural Shakespeare, translation studies, the development of Modern Hebrew literature, and European Jewish history and culture. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ 
546 |a English 
650 7 |a Translation & interpretation  |2 bicssc 
650 7 |a Literature & literary studies  |2 bicssc 
650 7 |a Shakespeare plays  |2 bicssc 
650 7 |a Jewish studies  |2 bicssc 
653 |a hebrew 
653 |a jewish history 
653 |a shakespeare 
653 |a Asenath 
653 |a Chesed 
653 |a Couplet 
653 |a Jael 
653 |a Milcah 
653 |a Venice 
653 |a William Shakespeare 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/id/abd4dd5e-a638-44f2-a0a9-6b1bcb39dec1/632413.pdf  |7 0  |z OAPEN Library: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/31289  |7 0  |z OAPEN Library: description of the publication