Le Droit de traduire Une politique culturelle pour la mondialisation

right of (the) translation - copyright

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Basalamah, Salah (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Published: University of Ottawa Press / Les Presses de l'Université d'Ottawa 2009
Series:Collection Regards sur la traduction
Subjects:
Online Access:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:right of (the) translation - copyright
Cet ouvrage étudie les conditions d'émergence historiques et discursives du « droit de (la) traduction » et du droit qui l'administre : le droit d'auteur. Privilégiant une approche essentiellement archéologique, l'auteur montre comment la conception classique de la traduction a joué un rôle sensible dans la formation du discours juridique qui a contribué à l'avènement de l'auteur et de son droit tels que conçus aujourd'hui. L'auteur examine les implications culturelles, politiques et éthiques du droit de traduire, surtout pour les pays en développement, engageant par là une perspective postcoloniale. Soucieuse d'une meilleure diffusion du patrimoine culturel mondial, la politique du droit de traduire qu'il propose n'interroge pas seulement le droit d'auteur comme catalyseur de la marchandisation de la production intellectuelle, mais également le droit international comme instrument de l'impérialisme culturel de la mondialisation. Conçu désormais hors du champ juridique traditionnel mais plutôt dans celui d'une résistance politique, l'auteur démontre comment le droit de traduction devient alors un « droit à la traduction ».
Physical Description:1 electronic resource (516 p.)
ISBN:OAPEN_579633
9782760306875
Access:Open Access