The Routledge Handbook of Chinese Translation

The Routledge Handbook of Chinese Translation presents expert and new research in analysing and solving translation problems centred on the Chinese language in translation. The Handbook includes both a review of and a distinctive approach to key themes in Chinese translation, such as translatability...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Shei, Chris (Editor), Gao, Zhao-Ming (Editor)
Format: Electronic Book Chapter
Language:English
Published: Taylor & Francis 2017
Subjects:
Online Access:OAPEN Library: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 oapen_2024_20_500_12657_50835
005 20211006
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20211006s2017 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a 9781138938267 
020 |a 9780367570484 
020 |a 9781315675725 
040 |a oapen  |c oapen 
041 0 |a eng 
042 |a dc 
072 7 |a CJ  |2 bicssc 
072 7 |a KNTJ  |2 bicssc 
100 1 |a Shei, Chris  |4 edt 
700 1 |a Gao, Zhao-Ming  |4 edt 
700 1 |a Shei, Chris  |4 oth 
700 1 |a Gao, Zhao-Ming  |4 oth 
245 1 0 |a The Routledge Handbook of Chinese Translation 
260 |b Taylor & Francis  |c 2017 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a The Routledge Handbook of Chinese Translation presents expert and new research in analysing and solving translation problems centred on the Chinese language in translation. The Handbook includes both a review of and a distinctive approach to key themes in Chinese translation, such as translatability and equivalence, extraction of collocation, and translation from parallel and comparable corpora. In doing so, it undertakes to synthesise existing knowledge in Chinese translation, develops new frameworks for analysing Chinese translation problems, and explains translation theory appropriate to the Chinese context. The Routledge Handbook of Chinese Translation is an essential reference work for advanced undergraduate and postgraduate students and scholars actively researching in this area. 
540 |a All rights reserved  |4 http://oapen.org/content/about-rights 
546 |a English 
650 7 |a Language teaching & learning (other than ELT)  |2 bicssc 
650 7 |a Press & journalism  |2 bicssc 
653 |a Andy Lung Jan Chan|Arista Szu-Yu Kuo|Bai Liping|Binghan Zheng|Bonnie S. Mcdougall|Chung-Ling Shih|Chunshen Zhu|Dahui Dong|Daniel Tsung-Wen Hu|Darryl Sterk|Fan Shengyu|Huiling Ding|Jing Fang|John Minford|Jun Wen|Kefei Wang|Libo Huang|Liu Huawen|Mickey Wong|Miranda Lai|Nam Fung Chang|Nancy Xiuzhi Liu|Poon Wai Yee Emily|Sanjun Sun|Sheau-Harn Chiou|Sonya E. Pritzker|Szu-Wen Kung|Tan Zaixi|Ting Guo|Tong King Lee|Valerie Pellatt|Vincent Xian Wang|Xia Xiang|Xiaoli Li|Yashyuan Jin (Michael)|Yifeng Sun|Yong Zhong|Yukteshwar Kumar|Yvonne Lee|Yvonne Tsai|Zhao-Ming Gao|Zhongwei Song 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/50835  |7 0  |z OAPEN Library: description of the publication