La ricezione di Seneca tragico tra Quattrocento e Cinquecento Edizioni e volgarizzamenti

The volume investigates the reception of Senecan tragedies during Humanism, focusing on printed editions and on translations in Florentine vernacular language. The first chapter summarizes the manuscript transmission of the tragedies up to the first age of printing, with a glimpse to their possible...

Descrizione completa

Salvato in:
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Capirossi, Arianna (auth)
Natura: Elettronico Capitolo di libro
Lingua:italiano
Pubblicazione: Florence Firenze University Press 2020
Serie:Premio Ricerca «Città di Firenze» 69
Soggetti:
Accesso online:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
Descrizione
Riassunto:The volume investigates the reception of Senecan tragedies during Humanism, focusing on printed editions and on translations in Florentine vernacular language. The first chapter summarizes the manuscript transmission of the tragedies up to the first age of printing, with a glimpse to their possible theatrical representations. The second chapter contains the description of the printed editions from the princeps (before 1478) to the three-comment edition by Josse Bade (1514): I analysed the main paratexts, with a focus on the commentaries by Gellio Bernardino Marmitta, Daniele Caetani, and Josse Bade, and reconstructed the identities of the personalities who contributed to the publication of the tragedies. The third chapter offers a stylistic study of the five vernacular translations produced up to the year 1498. In the volume I publish the translations by Evangelista Fossa (Agamennone) and Pizio da Montevarchi (Hercule furent and Hyppolito), which lacked a modern edition.
Descrizione fisica:1 electronic resource (534 p.)
ISBN:978-88-5518-105-1
9788855181051
9788855181044
9788855181068
Accesso:Open Access