Paratexts in Translation Nordic Perspectives

As something that surrounds, extends, and presents a text to the world, the phenomenon of paratext is gaining more and more attention within the discipline of Translation Studies. This edited volume, with contributions by five Nordic scholars, aims to build on that attention by presenting five case...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Pleijel, Richard (Editor), Podlevskikh Carlström, Malin (Editor)
Format: Electronic Book Chapter
Language:English
Published: Berlin Frank & Timme 2022
Subjects:
Online Access:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 oapen_2024_20_500_12657_58048
005 20220824
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20220824s2022 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a 20.500.12657/58048 
020 |a 9783732907779 
020 |a 9783732991891 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.26530/20.500.12657/58048  |c doi 
041 0 |a eng 
042 |a dc 
072 7 |a CFP  |2 bicssc 
100 1 |a Pleijel, Richard  |4 edt 
700 1 |a Podlevskikh Carlström, Malin  |4 edt 
700 1 |a Pleijel, Richard  |4 oth 
700 1 |a Podlevskikh Carlström, Malin  |4 oth 
245 1 0 |a Paratexts in Translation  |b Nordic Perspectives 
260 |a Berlin  |b Frank & Timme  |c 2022 
300 |a 1 electronic resource (197 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a As something that surrounds, extends, and presents a text to the world, the phenomenon of paratext is gaining more and more attention within the discipline of Translation Studies. This edited volume, with contributions by five Nordic scholars, aims to build on that attention by presenting five case studies on paratexts in translations into Danish, Norwegian, and Swedish. A special focus lies on the paratextual mechanisms at play when works from different source cultures are translated into a Nordic target context. The translated works under scrutiny belong to genres such as literary novels, non-fiction works, and religious texts, and the paratexts surveyed include footnotes, covers, blurbs, introductions, and literary reviews. The scholars represented in the volume all work in Translation Studies, or at the intersection between Translation Studies and other disciplines. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ 
546 |a English 
650 7 |a Translation & interpretation  |2 bicssc 
653 |a Betty Friedan; Françoise Sagan; Patrick Modiano; Bonjour Tristesse; Catholic Study Bible; Feminism; Katolsk Studiebibel; Paratext; Post-Soviet Russian Literature; The Feminine Mystique; Translation 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/id/4b754796-55cd-4f45-8c5b-3cb600d48d07/9783732991884.pdf  |7 0  |z OAPEN Library: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/58048  |7 0  |z OAPEN Library: description of the publication