Chapter Il corpus parallelo italiano-russo del NKRJa. Progetto di ampliamento, applicazioni e sviluppi
With this article, we introduce our project for enlarging the Italian-Russian parallel corpus of the NKRJa (Nacional'nyj korpus russkogo jazyka) and outline several of its current and future applications. The newly expanded corpus has now reached roughly four million words, and we expect to rea...
Kaydedildi:
Yazar: | Biagini, Francesca (auth) |
---|---|
Diğer Yazarlar: | Bonola, Anna Paola (auth), NOSEDA, Valentina (auth) |
Materyal Türü: | Elektronik Kitap Bölümü |
Dil: | İtalyanca |
Baskı/Yayın Bilgisi: |
Florence
Firenze University Press
2019
|
Seri Bilgileri: | Biblioteca di Studi Slavistici
43 |
Konular: | |
Online Erişim: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
Benzer Materyaller
-
Chapter Il corpus parallelo italiano-russo del NKRJa. Progetto di ampliamento, applicazioni e sviluppi
Yazar:: Biagini, Francesca
Baskı/Yayın Bilgisi: (2019) -
Chapter L'espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo
Yazar:: BIAGINI, FRANCESCA
Baskı/Yayın Bilgisi: (2016) -
Chapter L'espressione della relazione concessiva fattuale in italiano e in russo
Yazar:: BIAGINI, FRANCESCA
Baskı/Yayın Bilgisi: (2016) -
Deutsch im Sprachvergleich. Grammatische Kontraste und Konvergenzen
Yazar:: Gunkel, Lutz
Baskı/Yayın Bilgisi: (2012) -
New directions in corpus-based translation studies
Yazar:: Fantinuoli, Claudio
Baskı/Yayın Bilgisi: (2015)