all except you

Roland Barthes's consideration of the drawings of New York artist Saul Steinberg - originally an artist book posthumously published in France in 1983 - is historically important as one of the last remaining books in Barthes's oeuvre to be translated into English. all except you continues...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Barthes, Roland (auth)
Format: Electronic Book Chapter
Language:English
Published: Brooklyn, NY punctum books 2023
Subjects:
Online Access:OAPEN Library: download the publication
OAPEN Library: description of the publication
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000naaaa2200000uu 4500
001 oapen_2024_20_500_12657_62557
005 20230425
003 oapen
006 m o d
007 cr|mn|---annan
008 20230425s2023 xx |||||o ||| 0|eng d
020 |a 0444.1.00 
020 |a 9781685711047 
040 |a oapen  |c oapen 
024 7 |a 10.53288/0444.1.00  |c doi 
041 0 |a eng  |a fra 
042 |a dc 
072 7 |a AGB  |2 bicssc 
072 7 |a GTE  |2 bicssc 
100 1 |a Barthes, Roland  |4 auth 
245 1 0 |a all except you 
260 |a Brooklyn, NY  |b punctum books  |c 2023 
300 |a 1 electronic resource (116 p.) 
336 |a text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a computer  |b c  |2 rdamedia 
338 |a online resource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a Roland Barthes's consideration of the drawings of New York artist Saul Steinberg - originally an artist book posthumously published in France in 1983 - is historically important as one of the last remaining books in Barthes's oeuvre to be translated into English. all except you continues Barthes's inquiries into image-text relations, specifically the indiscernible horizon where writing meets drawing, one becoming the other. In his attempt to blur these registers, he produces less a critique than a translation, an attempt to merge author and artist, to see himself and his desire in the work of Steinberg, using the resources of structural linguistics and psychoanalysis. The impertinence of his critique mimics the deformations of Steinberg's drawings that are ""sassy, deformed by the look on high, stretched, excessively crunched."" We become suspicious that Barthes is writing more into Steinberg than Steinberg holds, or even that Steinberg is an alibi for some other aim that is withheld. Joe Milutis's translation takes the opportunity of a running commentary, in the form of translator's notes, to amplify Barthes's impertinent reading and authorial one-upmanship by speculating on the presumed failures and detoured transferences of the text. Since Barthes is less concerned with writing about art than writing through it, Milutis's "double session" perhaps provides the most faithful translation of the Barthesian eros in his write-through of the write-through. 
540 |a Creative Commons  |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/  |2 cc  |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ 
546 |a English 
546 |a French 
650 7 |a Individual artists, art monographs  |2 bicssc 
650 7 |a Semiotics / semiology  |2 bicssc 
653 |a art criticism;literary theory;Saul Steinberg;semiotics;poetics;image-text;poststructuralism 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/bitstream/id/9410ba56-6002-4468-b994-22327f272f5f/0444.1.00.pdf  |7 0  |z OAPEN Library: download the publication 
856 4 0 |a www.oapen.org  |u https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/62557  |7 0  |z OAPEN Library: description of the publication