Chapter 13 Nordic Literary Translingualism
This chapter surveys the diverse landscape of literary translingualism in the Nordic region. A brief overview of contemporary language situations in the Nordic countries is followed by an examination of translingual aspects of the work of Henrik Ibsen, August Strindberg, Edith Södergran, Karen Blixe...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Electronic Book Chapter |
Language: | English |
Published: |
Taylor & Francis
2022
|
Subjects: | |
Online Access: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
MARC
LEADER | 00000naaaa2200000uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | oapen_2024_20_500_12657_63696 | ||
005 | 20230628 | ||
003 | oapen | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 20230628s2022 xx |||||o ||| 0|eng d | ||
020 | |a 9780429298745-13 | ||
020 | |a 9780367279189 | ||
020 | |a 9781032077154 | ||
040 | |a oapen |c oapen | ||
024 | 7 | |a 10.4324/9780429298745-13 |c doi | |
041 | 0 | |a eng | |
042 | |a dc | ||
072 | 7 | |a DS |2 bicssc | |
100 | 1 | |a Hansen, Julie |4 auth | |
700 | 1 | |a Bodin, Helena |4 auth | |
245 | 1 | 0 | |a Chapter 13 Nordic Literary Translingualism |
260 | |b Taylor & Francis |c 2022 | ||
300 | |a 1 electronic resource (13 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
506 | 0 | |a Open Access |2 star |f Unrestricted online access | |
520 | |a This chapter surveys the diverse landscape of literary translingualism in the Nordic region. A brief overview of contemporary language situations in the Nordic countries is followed by an examination of translingual aspects of the work of Henrik Ibsen, August Strindberg, Edith Södergran, Karen Blixen, and Kjartan Fløgstad. The subsequent sections discuss trends in Nordic literary translingualism from the late twentieth and early twenty-first centuries, focusing in particular on postcolonial contexts, minority literatures, and migration. The chapter concludes with a consideration of how works by Tomas Tranströmer, Caroline Bergvall, and Cia Rinne invite translingual readings. | ||
536 | |a Uppsala Universitet | ||
540 | |a Creative Commons |f https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ |2 cc |4 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | ||
546 | |a English | ||
650 | 7 | |a Literature: history & criticism |2 bicssc | |
653 | |a Nordic Literature | ||
773 | 1 | 0 | |t The Routledge Handbook of Literary Translingualism |7 nnaa |o OAPEN Library UUID: 95a592c4-eb21-4814-87c0-8909aa3cfaa9 |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/bitstream/id/e310cfb6-5c1e-441f-aa02-6dd00f5dc04e/9780429298745_10.4324_9780429298745-13.pdf |7 0 |z OAPEN Library: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/63696 |7 0 |z OAPEN Library: description of the publication |