Chapter Deideia / Dell'idea
Macao amore mio and Dell'idea are the Italian translations of the two Portuguese colletions of sonnets of António Correia: Deideia and Amagao meu amor. These literary works have been translated for the first time in Italian language by Michela Graziani in this volume. The Italian translation pr...
-д хадгалсан:
Үндсэн зохиолч: | |
---|---|
Бусад зохиолчид: | |
Формат: | Цахим Номын бүлэг |
Хэл сонгох: | итали |
Хэвлэсэн: |
Florence
Firenze University Press
2023
|
Цуврал: | Studi di Traduzione Letteraria Lusofona
4 |
Нөхцлүүд: | |
Онлайн хандалт: | OAPEN Library: download the publication OAPEN Library: description of the publication |
Шошгууд: |
Шошго нэмэх
Шошго байхгүй, Энэхүү баримтыг шошголох эхний хүн болох!
|
MARC
LEADER | 00000naaaa2200000uu 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | oapen_2024_20_500_12657_85604 | ||
005 | 20231127 | ||
003 | oapen | ||
006 | m o d | ||
007 | cr|mn|---annan | ||
008 | 20231127s2023 xx |||||o ||| 0|ita d | ||
020 | |a 979-12-215-0173-5.05 | ||
020 | |a 9791221501735 | ||
040 | |a oapen |c oapen | ||
024 | 7 | |a 10.36253/979-12-215-0173-5.05 |c doi | |
041 | 0 | |a ita | |
042 | |a dc | ||
072 | 7 | |a HB |2 bicssc | |
100 | 1 | |a Correia, António |4 auth | |
700 | 1 | |a Graziani, Michela |4 auth | |
245 | 1 | 0 | |a Chapter Deideia / Dell'idea |
260 | |a Florence |b Firenze University Press |c 2023 | ||
300 | |a 1 electronic resource (111 p.) | ||
336 | |a text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a computer |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a online resource |b cr |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studi di Traduzione Letteraria Lusofona |v 4 | |
506 | 0 | |a Open Access |2 star |f Unrestricted online access | |
520 | |a Macao amore mio and Dell'idea are the Italian translations of the two Portuguese colletions of sonnets of António Correia: Deideia and Amagao meu amor. These literary works have been translated for the first time in Italian language by Michela Graziani in this volume. The Italian translation provides the Italian reader to appreciate the poetry style of António Correia and to approach this fascinating Portuguese author of our contemporary age. | ||
540 | |a Creative Commons |f https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |2 cc |4 https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | ||
546 | |a Italian | ||
650 | 7 | |a History |2 bicssc | |
653 | |a Deideia | ||
653 | |a Translation | ||
653 | |a Italian language | ||
653 | |a Portuguese poetry | ||
653 | |a Sonnet collection | ||
773 | 1 | 0 | |7 nnaa |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/bitstream/id/45594c58-00d6-4a7f-916e-db4133d86cd4/38516.pdf |7 0 |z OAPEN Library: download the publication |
856 | 4 | 0 | |a www.oapen.org |u https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/85604 |7 0 |z OAPEN Library: description of the publication |