Translation and validation of the child's challenging behaviour scale version-2 (CCBS-2)/ Mohamad Qayum Mohamad Sabri and Rosilah Wahab

CCBS-2 was designed to understand the behavioural issues from the mother of children with disabilities' perspective. A behavioural intervention plan was developed through the analysis of available assessment related to behaviour and insight from the mother of the child. Nevertheless, there are...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Mohamad Sabri, Mohamad Qayum (Author), Wahab, Rosilah (Author)
Format: Book
Published: Faculty of Health Sciences, Universiti Teknologi MARA, 2020-06.
Subjects:
Online Access:Link Metadata
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 repouitm_63912
042 |a dc 
100 1 0 |a Mohamad Sabri, Mohamad Qayum  |e author 
700 1 0 |a Wahab, Rosilah  |e author 
245 0 0 |a Translation and validation of the child's challenging behaviour scale version-2 (CCBS-2)/ Mohamad Qayum Mohamad Sabri and Rosilah Wahab 
260 |b Faculty of Health Sciences, Universiti Teknologi MARA,   |c 2020-06. 
500 |a https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/63912/1/63912.pdf 
520 |a CCBS-2 was designed to understand the behavioural issues from the mother of children with disabilities' perspective. A behavioural intervention plan was developed through the analysis of available assessment related to behaviour and insight from the mother of the child. Nevertheless, there are limited assessments associated with challenging behaviour that is psychometrically adequate and linguistically appropriate in Malaysia. Thus, there is a need to translate CCBS-2 into the Malay language to be utilised in the clinical practice and providing a better perspective of a child's behaviour. Translation and validation of CCBS-2 were done with a cross-sectional study design. Both forward and backward translation was done by two translators each. Then, preliminary pilot testing was done to identify any issue in the translated instrument. Evaluation of content validity was done using I-CVI, Ave-CVI and modified kappa value. As a result, both phases of translation achieved semantic, linguistic and theoretical equivalence while culturally appropriate for Malay speaker. CCBS-2 Malay also found no major issue during preliminary pilot testing and achieved adequate content validity. 
546 |a en 
690 |a Child psychology. Child psychology for parents 
690 |a Children with disabilities 
655 7 |a Article  |2 local 
655 7 |a PeerReviewed  |2 local 
787 0 |n https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/63912/ 
787 0 |n http://healthscopefsk.com/ 
856 4 1 |u https://ir.uitm.edu.my/id/eprint/63912/  |z Link Metadata