Dialek dalam karya sastra dan penerjemahannya

Teks sastra adalah teks yang paling sulit untuk diterjemahkan karena di dalamnya selain terdapat makna, juga ada gaya dan rasa. Dalam menerjemahkan karya sastra, dialek sebagai sebuah gaya yang dipilih oleh penulis karya sastra dalam mengekspresikan gagasan- gagasannya hendaknya mendapat perhatian p...

Descripción completa

Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal: Rosyidah, Rosyidah (Autor)
Formato: Libro
Publicado: 2021-06.
Materias:
Acceso en línea:Link Metadata
Etiquetas: Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!

Ejemplares similares