Referensi Pada Jagad Jawa Dalam Surat KabarHarian Solopos

Tujuan penelitian ini adalah (1) mendeskripsikan analisis referensi pronomina persona pada Jagad Jawa dalam surat kabar harian Solopos, (2) mendeskripsikan analisis referensi pronomina demonstratif pada Jagad Jawa dalam surat kabar harian Solopos. Penelitian ini bersifat deskriptif kualitatif. Dalam...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Purwoko, Muhammad Pebri (Author)
Format: Book
Published: 2012.
Subjects:
Online Access:Connect to this object online
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Tujuan penelitian ini adalah (1) mendeskripsikan analisis referensi pronomina persona pada Jagad Jawa dalam surat kabar harian Solopos, (2) mendeskripsikan analisis referensi pronomina demonstratif pada Jagad Jawa dalam surat kabar harian Solopos. Penelitian ini bersifat deskriptif kualitatif. Dalam penelitian ini data yang diambil adalah penggalan wacana tulis berbahasa Jawa pada suplemen khusus Jagad Jawa yang mengandung kohesi gramatikal referensi endofora dalam surat kabar harian Solopos bulan april-agustus 2012, kemudian ditentukan beberapa data yang dipandang cukup mewakili sebagai contoh. Sumber data dalam penelitian ini adalah wacana tulis berbahasa Jawa pada suplemen khusus Jagad Jawa dalam surat kabar harian Solopos bulan april-agustus 2012. Metode pengumpulan data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode simak dan catat. Metode analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode agih. Metode penyajian analisis data yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode informal karena hanya menggunakan kata-kata biasa. Berdasarkan hasil penelitian, dapat disimpulkan bahwa : (1) Referensi persona yang digunakan pada Jagad Jawa dalam surat kabar harian Solopos, berupa persona bentuk bebas seperti: dheweke 'dia', piyambake 'beliau', panjenengane 'beliau', dan berupa persona bentuk terikat seperti: -e/-ne 'nya'. (2) Referensi demonstratif yang digunakan pada Jagad Jawa dalam surat kabar harian Solopos, seperti kuwi 'itu', iku 'itu', iki 'ini', kasebut 'tersebut', kene 'sini', kono 'situ', kana 'sana', mangkono 'begitu', mau 'tadi', ndhisik 'dahulu', biyen 'dahulu', nalika semana 'pada waktu itu'.
Item Description:https://eprints.ums.ac.id/22342/1/03._HALAMAN_DEPAN.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22342/3/04._BAB_I.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22342/5/05._BAB_II.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22342/9/06._BAB_III.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22342/10/07._BAB_IV.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22342/12/08._BAB_V.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22342/17/09._DAFTAR_PUSTAKA.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22342/20/02._NASKAH_PUBLIKASI.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22342/22/10._LAMPIRAN.pdf