Interferensi Morfologi Dan Sintaksis Bahasa Jawa Dalam Bahasa Indonesia Pada Rubrik "Kolom" Dalam Solopos.Com

Penelitian ini meneliti tentang interferensi morfologi dan sintaksis yang terdapat dalam rubrik "Kolom" Solopos.com. Penelitian ini menghasilkan dua jenis interferensi, yaitu interferensi morfologi dan sintaksis yang terdapat dalam rubrik "Kolom" Solopos.com. Bentuk interferensi...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Mulyono, Jati (Author), , Prof. Dr. Abdul Ngalim, M.M, M.Hum (Author), , Drs. Yakub Nasucha, M.Hum (Author)
Format: Book
Published: 2013.
Subjects:
Online Access:Connect to this object online
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:Penelitian ini meneliti tentang interferensi morfologi dan sintaksis yang terdapat dalam rubrik "Kolom" Solopos.com. Penelitian ini menghasilkan dua jenis interferensi, yaitu interferensi morfologi dan sintaksis yang terdapat dalam rubrik "Kolom" Solopos.com. Bentuk interferensi morfologi yang ditemukan pada penelitian ini antara lain interferensi yang berupa afiksasi yang meliputi pelesapan afiks, penambahan prefiks, penambahan sufiks, pertukaran prefiks, interferensi pemakaian kata ulang dan interferensi kata majemuk, sedangkan interferensi sintaksis pada penelitian ini berupa pemakaian kata (leksikon) dan pemakaian frase -nya posesif bahasa Jawa dan pemakaian partikel. Penelitian ini menggunakan metode penelitian kualitatif. Karena pembahasan dalam penelitian ini menggunakan kata-kata yang menjelaskan data yang di analisis secara rinci. Data dalam penelitian ini adalah kata atau kalimat yang mengandung interferensi pada rubrik Kolom dalam media massa elektronik Solopos.com. Adapun sumber data yakni rubrik Kolom dalam media massa elektronik Solopos.com. Teknik pengumpulan data dalam penelitian ini yaitu dengan teknik dokumentasi. Sedangkan, teknik analisis datanya menggunakan metode padan. Latar belakang terjadinya interferensi bahasa Jawa dalam pemakaian bahasa Indonesia meliputi: 1) Kebiasaan penutur menggunakan bahasa Jawa sebagai bahasa pertama, 2) Menunjukkan nuansa kedaerahan, dan 3) Menghaluskan makna. Kemudian fungsi digunakan interferensi bahasa Jawa dalam pemakaian bahasa Indonesia adalah 1) Untuk menekankan makna, 2) Untuk mengungkapkan perasaan atau emosi, dan 3) Untuk menghormati mitra tutur.
Item Description:https://eprints.ums.ac.id/22777/1/HALAMAN_DEPAN.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22777/2/BAB_I.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22777/3/BAB_II.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22777/4/BAB_III.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22777/6/BAB_IV.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22777/7/BAB_V.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22777/8/DAFTAR_PUSTAKA.pdf
https://eprints.ums.ac.id/22777/11/NASKAH_PUBLIKASI.pdf