Translation Shift Of Prepositional Phrase On Ice Age 4: Continental Drift And Its Subtitle
This research is translation shift. The aims of this research are to describe translation shift of prepositional phrase which is translated into Indonesian and to classify the equivalence translation of prepositional phrase found on Ice Age 4: Continental Drift. This research is descriptive qualitat...
Saved in:
Main Authors: | Lisnawati, Wahyu (Author), , Dra, Dwi Haryanti, M.Hum (Author), , Siti Fatimah, SPd, M. Hum (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2013.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Translation Shift Of Noun Phrase In The Safe Movie And Its Subtitling
by: Utami, Melisa Setya, et al.
Published: (2013) -
A Translation Shift Analysis Of Noun PhraseIn Subtitling Of Ice Age 4 Movie
by: Sunarto, Edy, et al.
Published: (2015) -
Translation Shift Of Noun Phrase In The Dark Knight Rises Movie And Its Subtitling
by: Ratnawati, Ririn, et al.
Published: (2013) -
Translation Shift Analysis Of Verb And Verb Phrase In Subtitling Of The Hunger Games Movie
by: Mina, Muh. Ikmal, et al.
Published: (2013) -
A Translation Shift Analysis Of Verb Phrase In Subtitling Of The Expendables 2 Movie
by: Permadi, Taufik Budi, et al.
Published: (2013)