A Translation Shift Analysis On Verb And Verb Phrase OfThe Avengers Movie And Its Subtitling
The objective of this research are categorizing the translation shift and the markers of translation shifts of verb and verb phrase as well as portraying the equivalence of verb and verb phrase which is found in the Avengers movie and its subtitling. This type of this research is descriptive qualita...
Furkejuvvon:
Váldodahkkit: | Setyaningsih, Setyaningsih (Dahkki), , Dra. Dwi Haryanti, M.Hum (Dahkki), , Dr. Anam Sutopo, M.Hum (Dahkki) |
---|---|
Materiálatiipa: | Girji |
Almmustuhtton: |
2013.
|
Fáttát: | |
Liŋkkat: | Connect to this object online |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid
-
Translation Shift Analysis Of Verb And Verb Phrase In Subtitling Of The Hunger Games Movie
Dahkki: Mina, Muh. Ikmal, et al.
Almmustuhtton: (2013) -
A Translation Shift Of Verbs And Verb Phrases In Subtitling The Adventure Of Tintin (2011) Movie
Dahkki: Wijanarko, Septian Bagas, et al.
Almmustuhtton: (2013) -
A Translation Shift Analysis Of Verb Phrase In Subtitling Of The Expendables 2 Movie
Dahkki: Permadi, Taufik Budi, et al.
Almmustuhtton: (2013) -
A Translation Shift Analysis Of Verbs And Verb PhrasesIn Life Of Pi Into Krhidupan Pi Subtitling
Dahkki: Janatiyah, Janatiyah, et al.
Almmustuhtton: (2013) -
Translation Shift Of Verbs And Verb Phrases On Married To The Viscount By Sabrina Jefries Into Rahasia Sang Viscount
Dahkki: Setyawati, Red Cea, et al.
Almmustuhtton: (2013)