Translation Shift Of Noun Phrase In The Dark Knight Rises Movie And Its Subtitling
This is descriptive qualitative research. It aims to classify translation shift of noun phrase, and to describe the equivalence and non equivalence of translation shift of noun phrase in The Dark Knight Rises movie which is translated into Indonesian. In collecting data, the writer uses documentatio...
Saved in:
Main Authors: | Ratnawati, Ririn (Author), , Dra. Dwi Haryanti, M.Hum (Author), , Siti Fatimah, S.Pd, M.Hum (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2013.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Translation Shift Of Noun Phrase In The Safe Movie And Its Subtitling
by: Utami, Melisa Setya, et al.
Published: (2013) -
Translation Shift On Noun And Noun Phrase In Frozen Movie And Subtitling
by: Baity, Sa'idah, et al.
Published: (2014) -
A Translation Shift Analysis Of Noun PhraseIn Subtitling Of Ice Age 4 Movie
by: Sunarto, Edy, et al.
Published: (2015) -
A Subtitling analysis of Noun Phrase found in "Thor 2: The Dark World" Movie by Josephermlase
by: Welasih, Pethit, et al.
Published: (2015) -
Subtitling Analysis Of Noun Phrases In Madagascar 3 Movie
by: Widyaningsih, Mutiyah Nuraini, et al.
Published: (2013)