An Analisys Of English-Indonesian Translation Of The Film's Sub-Titling Friends
This research is entitled: An Analysis of English Indonesian Translation of the Film's Sub-Titling Friends. It is a descriptive study on the development of the language translation, especially in film. Started from the theory that the knowledge translation is reproducing the source language int...
Kaydedildi:
Yazar: | Puspita, Agustin Ira (Yazar) |
---|---|
Materyal Türü: | Kitap |
Baskı/Yayın Bilgisi: |
2004.
|
Konular: | |
Online Erişim: | Connect to this object online |
Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
Benzer Materyaller
-
AUDIOVISUAL TRANSLATION OF POLITENESS IN "THE LAST SAMURAI" FILM: A STUDY OF ENGLISH INTO INDONESIAN SUBTITLE
Yazar:: Permana, Yusup Aji
Baskı/Yayın Bilgisi: (2014) -
AN ANALISYS OF TRANSLATION OF ARCHITECTURAL ENGINEERING TEXT FROM ENGLISH INTO INDONESIAN
Yazar:: Dini Herfiani, -
Baskı/Yayın Bilgisi: (2008) -
Translation Quality Of English-Indonesian By Using Google Translate
Yazar:: Cromico, Jimmy, ve diğerleri
Baskı/Yayın Bilgisi: (2015) -
PROBLEMS IN TRANSLATING ENGLISH BIOLOGY TEXTS INTO INDONESIAN
Yazar:: Nasir, Muhamad
Baskı/Yayın Bilgisi: (2007) -
MEANING ON TRANSLATION OF INDONESIAN-ENGLISH ADS TEXT
Yazar:: Purwani Indri Astuti
Baskı/Yayın Bilgisi: (2017)