Analisis Kohesi Leksikal Sinonimi Pada Teks Terjemahan Al- Quran Surah An-Nahl

Penelitian ini menganalisis penggunaan dan perbedaan antara makna kohesi leksikal sinonimi yang digunakan pada teks terjemahan Alquran surah An-Nahl. Kohesi dalam sebuah wacana diartikan sebagai kepaduan bentuk yang secara struktural membentuk ikatan sintaktikal. Kohesi dalam wacana ada dua, yaitu k...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: Sholichah, Ery (Author), , Prof. Dr. Abdul Ngalim, MM.,M.Hum (Author)
Format: Book
Published: 2014.
Subjects:
Online Access:Connect to this object online
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 repoums_28562
042 |a dc 
100 1 0 |a Sholichah, Ery  |e author 
700 1 0 |a , Prof. Dr. Abdul Ngalim, MM.,M.Hum.  |e author 
245 0 0 |a Analisis Kohesi Leksikal Sinonimi Pada Teks Terjemahan Al- Quran Surah An-Nahl 
260 |c 2014. 
500 |a https://eprints.ums.ac.id/28562/17/NASKAH_PUBLIKASI.pdf 
500 |a https://eprints.ums.ac.id/28562/1/HALAMAN_DEPAN.pdf 
500 |a https://eprints.ums.ac.id/28562/4/BAB_I.pdf 
500 |a https://eprints.ums.ac.id/28562/5/BAB_II.pdf 
500 |a https://eprints.ums.ac.id/28562/6/BAB_III.pdf 
500 |a https://eprints.ums.ac.id/28562/9/BAB_IV.pdf 
500 |a https://eprints.ums.ac.id/28562/11/BAB_V.pdf 
500 |a https://eprints.ums.ac.id/28562/12/DAFTAR_PUSTAKA_.pdf 
500 |a https://eprints.ums.ac.id/28562/15/LAMPIRAN.pdf 
520 |a Penelitian ini menganalisis penggunaan dan perbedaan antara makna kohesi leksikal sinonimi yang digunakan pada teks terjemahan Alquran surah An-Nahl. Kohesi dalam sebuah wacana diartikan sebagai kepaduan bentuk yang secara struktural membentuk ikatan sintaktikal. Kohesi dalam wacana ada dua, yaitu kohesi leksikal dan kohesi gramatikal. Penelitian ini yang mengkaji kohesi leksikal, khususnya kohesi leksikal sinonimi. Tujuan yang akan dicapai dalam penelitian ini ada dua. 1) Menganalisis penggunaan kohesi leksikal sinonimi yang terdapat pada teks terjemahan Alquran surah An-Nahl. 2) Mendeskripsikan perbedaan antara makna sinonimi yang terdapat pada teks terjemahan Alquran surah An-Nahl. Bentuk penelitian yang digunakan adalah bentuk penelitian kualitatif deskriptif. Teknik yang digunakan untuk mengumpulkan data ialah teknik simak dengan teknik dasar berupa teknik sadap. Teknik lanjutannya berupa teknik catat. Teknik analisis data yang digunakan ialah metode agih dengan teknik dasar berupa teknik bagi unsur langsung (BAU). Teknik lanjutannya berupa teknik ganti. Hasil penelitian ini ada dua macam. 1) Penggunaan sinonimi yang terdapat pada teks terjemahan Alquran surah An-Nahl. 2) Perbedaan antara makna sinonimi yang terdapat pada teks terjemahan Alquran surah An-Nahl. Ada limabelas bentuk sinonimi yang terdapat pada teks terjemahan Alquran surah An-Nahl. Ada satu perbedaan antara makna sinonimi, yaitu perbedaan antara makna sinonimi diakibatkan oleh perbedaan aplikasi. Ada limabelas perbedaan antara makna sinonimi diakibatkan oleh perbedaan aplikasi yang terdapat pada teks terjemahan Alquran surah An-Nahl. 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
690 |a P Philology. Linguistics 
655 7 |a Thesis  |2 local 
655 7 |a NonPeerReviewed  |2 local 
787 0 |n https://eprints.ums.ac.id/28562/ 
787 0 |n A310100019 
856 \ \ |u https://eprints.ums.ac.id/28562/  |z Connect to this object online