A Subtitling Analysis Of Noun Phrases In Fast And Furious 6 Movie By Geraldine
This study aims at describing the subtitling analysis of noun phrase from English into Indonesia in Fast and Furious 6 movie, classify the translation shifts of noun phrase found in Fast and Furious 6 movie and describe the translation equivalence of the subtitled. The type of this research is descr...
Furkejuvvon:
Váldodahkkit: | Eksanusi, Ardi (Dahkki), , Dr. Dwi Haryanti, M.Hum (Dahkki), , Siti Fatimah, S. Pd, M. Hum (Dahkki) |
---|---|
Materiálatiipa: | Girji |
Almmustuhtton: |
2015.
|
Fáttát: | |
Liŋkkat: | Connect to this object online |
Fáddágilkorat: |
Lasit fáddágilkoriid
Eai fáddágilkorat, Lasit vuosttaš fáddágilkora!
|
Geahča maid
-
Subtitling Analysis Of Noun Phrases In Madagascar 3 Movie
Dahkki: Widyaningsih, Mutiyah Nuraini, et al.
Almmustuhtton: (2013) -
Translation Shift Of Noun Phrase In The Safe Movie And Its Subtitling
Dahkki: Utami, Melisa Setya, et al.
Almmustuhtton: (2013) -
Translation Shift On Noun And Noun Phrase In Frozen Movie And Subtitling
Dahkki: Baity, Sa'idah, et al.
Almmustuhtton: (2014) -
Translation Shift Of Noun Phrase In The Dark Knight Rises Movie And Its Subtitling
Dahkki: Ratnawati, Ririn, et al.
Almmustuhtton: (2013) -
Subtitling Analysis In The Fast And Furious 7 (2015) Movie
Dahkki: Utami, Rejeki Langgeng, et al.
Almmustuhtton: (2016)