An Analysis on Translation Shift of Noun Phrase in Antigone Script by Bangkit Theater
This research aims at analyzing translation shift noun phrase, and describing the translation accuracy on 'Antigone' script by Sophocles translated into Indonesian by Bangkit Theater. The researcher applies qualitative research because the data in this research were in the form of written...
Saved in:
Main Authors: | Ashari, Edi Tegar (Author), , Dr. Dwi Haryanti, M.Hum (Author), , Mauly Halwat Hikmat, Ph. D (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2015.
|
Subjects: | |
Online Access: | Connect to this object online |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
Translation Shift On Noun And Noun Phrase In Frozen Movie And Subtitling
by: Baity, Sa'idah, et al.
Published: (2014) -
Translation Shift Of Noun Phrase In The Safe Movie And Its Subtitling
by: Utami, Melisa Setya, et al.
Published: (2013) -
Translation Shift Of Noun Phrase In The Dark Knight Rises Movie And Its Subtitling
by: Ratnawati, Ririn, et al.
Published: (2013) -
A Translation Shift Analysis Of Noun PhraseIn Subtitling Of Ice Age 4 Movie
by: Sunarto, Edy, et al.
Published: (2015) -
A Translation Analysis Of Noun Phrase In Happily Ever After Into Bahagia Selamanya Novel By Elliyanti Jacob Saleh
by: Kusindarti, Yunita, et al.
Published: (2015)