Translation Methods And Quality Of Noun Phrase In Subtitles Of Kungfu Panda 3 Movie
This research focuses on analyzing the noun phrase found on Kungfu Panda 3 Movie subtitles. The objectives are to identify the translation method of passive noun phrase applied in Kungfu Panda 3 Movie, to describe the accuracy of noun phrase translation on Kungfu Panda 3 Movie, to describe the reada...
Bewaard in:
Hoofdauteurs: | Muliawan, Anugrah Adi (Auteur), , Dr. Anam Sutopo, S.Pd. M.Hum (Auteur), , Dr. Phil. Dewi Candraningrum, M.Ed (Auteur) |
---|---|
Formaat: | Boek |
Gepubliceerd in: |
2017.
|
Onderwerpen: | |
Online toegang: | Connect to this object online |
Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
Gelijkaardige items
-
Translation Shift On Noun And Noun Phrase In Frozen Movie And Subtitling
door: Baity, Sa'idah, et al.
Gepubliceerd in: (2014) -
Translation Shift Of Noun Phrase In The Safe Movie And Its Subtitling
door: Utami, Melisa Setya, et al.
Gepubliceerd in: (2013) -
Subtitling Analysis Of Noun Phrases In Madagascar 3 Movie
door: Widyaningsih, Mutiyah Nuraini, et al.
Gepubliceerd in: (2013) -
Translation Shift Of Noun Phrase In The Dark Knight Rises Movie And Its Subtitling
door: Ratnawati, Ririn, et al.
Gepubliceerd in: (2013) -
A Subtitling Analysis Of Noun Phrases In Fast And Furious 6 Movie By Geraldine
door: Eksanusi, Ardi, et al.
Gepubliceerd in: (2015)