THE TRANSLATION METHODS USED BY FEMMY SYAHRANIIN TRANSLATING COLLOCATIONS IN THE NOVEL"TO KILL A MOCKINGBIRD"
Entitled, The Translation Method Used by Femmy Syahrani in Translating Collocations in The Novel "To Kill a Mockingbird", this paper aims to find out the translation methods used in translating collocation contained in the novel. This paper also tries to find a difficulty in translating co...
Saved in:
Main Author: | Mariska Chandra Dewi, - (Author) |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2009-08-20.
|
Subjects: | |
Online Access: | Link Metadata |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
-
AN ANALYSIS OF THE TRANSLATION ON CULTURAL WORDS IN THE NOVEL ENTITLED TO KILL A MOCKINGBIRD WRITTEN BY HARPER LEE
by: Setya Resmini, -
Published: (2009) -
AN ANALYSIS OF VOCATIVE DIALOGUES TRANSCATION USED IN HARPERLEE'S NOVEL "TO KILL A MOCKINGBIRD"
by: Mohamad Ramdhani, -
Published: (2011) -
Scout as The Main Character in To Kill A Mockingbird, A Novel By Harper Lee
by: Asma Asma
Published: (2023) -
RACIAL INJUSTICE IN THE HARPER LEE'S TO KILL A MOCKINGBIRD NOVEL: A MARXIST APPROACH
by: NOVITA, NOVITA
Published: (2011) -
Reader Response To Racism In Harper Lee's Novel : ToKill A Mockingbird (1960)
by: Fitrisari, Marselina Nugraheni, et al.
Published: (2016)