ANALISIS KONTRASTIF KOMUNIKASI NONVERBAL KINESIK JEPANG DAN SUNDA

Komunikasi nonverbal kinesik merupakan komunikasi tanpa kata-kata yang membahas lebih khusus mengenai gerakan tangan, tubuh, ekspresi wajah beserta kontak mata. Kebanyakan isyarat komunikasi nonverbal tidak selalu universal, tetapi dipengaruhi oleh konteks, situasi dan terkait oleh budayanya. Tujuan...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Geitsha Nurul Aulia Al-A (Author)
Format: Book
Published: 2023-08-28.
Subjects:
Online Access:Link Metadata
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 repoupi_103002
042 |a dc 
100 1 0 |a Geitsha Nurul Aulia Al-A  |e author 
245 0 0 |a ANALISIS KONTRASTIF KOMUNIKASI NONVERBAL KINESIK JEPANG DAN SUNDA 
260 |c 2023-08-28. 
500 |a http://repository.upi.edu/103002/1/S_JEP_1905423_Title.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/103002/2/S_JEP_1905423_Chapter1.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/103002/3/S_JEP_1905423_Chapter2.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/103002/4/S_JEP_1905423_Chapter3.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/103002/5/S_JEP_1905423_Chapter4.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/103002/6/S_JEP_1905423_Chapter5.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/103002/7/S_JEP_1905423_Appendix.pdf 
520 |a Komunikasi nonverbal kinesik merupakan komunikasi tanpa kata-kata yang membahas lebih khusus mengenai gerakan tangan, tubuh, ekspresi wajah beserta kontak mata. Kebanyakan isyarat komunikasi nonverbal tidak selalu universal, tetapi dipengaruhi oleh konteks, situasi dan terkait oleh budayanya. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui bentuk-bentuk komunikasi nonverbal kinesik orang Jepang dan orang Sunda beserta persamaan dan perbandingan dilihat dari segi fungsi dan maknanya. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode deskriptif kontrastif dengan pendekatan penelitian kualitatif. Tenik pengumpulan data berupa studi kepustakaan dan observasi pada drama Jepang yang berjudul Yutori Desu ga Nani ka dan serial Sunda Karman the Jawara. Hasil penelitian menunjukkan bahwa adanya 22 bentuk komunikasi nonverbal kinesik Jepang dan 17 bentuk komunikasi nonverbal kinesik Sunda yang mana keduanya tergolong ke dalam bentuk kinesik gerakan tangan, gerakan kepala, ekspresi wajah, dan kontak mata. Ditemukan persamaan fungsi repetisi pada beberapa gerakan tangan dan fungsi komplemen pada gerakan menggaruk kepala, ekspresi wajah dan kontak mata. Kemudian pada beberapa gerakan tangan, anggukkan kepala dan kontak mata memiliki persamaan makna. Ditemukan pula perbedaan fungsi pada anggukkan kepala dan mengarahkan jari telunjuk, sementara perbedaan dari segi makna terlihat pada gerakan menggaruk kepala. Ekspresi wajah sendiri memiliki makna yang sama secara universal. Fungsi dan makna dari kinesik yang ditemukan dapat berubah sesuai dengan konteks, situasi dan perbedaan budaya pada saat terjadinya komunikasi nonverbal tersebut. Kinesic nonverbal communication is wordless communication that deals more specifically with hand, body, facial expressions and eye contact. Most nonverbal communication cues are not necessarily universal, but are influenced by the context, situation and related to the culture. The purpose of this study is to determine the forms of nonverbal kinesic communication of Japanese and Sundanese people along with similarities and comparisons in terms of function and meaning. The method used in this research is descriptive contrastive method with a qualitative research approach. Data collection techniques include literature study and observation of the Japanese drama Yutori Desu ga Nani ka and the Sundanese series Karman the Jawara. The results show that there are 22 forms of Japanese kinesic nonverbal communication and 17 forms of Sundanese kinesic nonverbal communication, both of which are classified into kinesic forms of hand movements, head movements, facial expressions, and eye contact. Similar repetition functions were found in some hand gestures and complementary functions in head scratching, facial expressions and eye contact. Then some hand gestures, head nods and eye contact have similar meanings. There are also differences in function in head nodding and pointing the index finger, while differences in meaning are seen in head scratching. Facial expressions themselves have the same meaning universally. The function and meaning of the kinesics found can change according to the context, situation and cultural differences at the time of the nonverbal communication. 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
690 |a L Education (General) 
690 |a P Philology. Linguistics 
655 7 |a Thesis  |2 local 
655 7 |a NonPeerReviewed  |2 local 
787 0 |n http://repository.upi.edu/103002/ 
787 0 |n http://repository.upi.edu 
856 |u https://repository.upi.edu/103002  |z Link Metadata