ANALISIS MAKNA KANYOKU YANG TERBENTUK DARI KATA KI DALAM BAHASA JEPANG
Kanyoku merupakan gabungan dua kata atau lebih yang memiliki makna yang khusus, dan merupakan ungkapan yang lazim digunakan. Kanyoku tidak dapat dipahami jika hanya mengetahui makna setiap kata yang membentuk idiom tersebut. Oleh karena itu, perlu pemahaman yang mendalam mengenai kanyoku. Kanyoku ba...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Book |
Published: |
2009-07-05.
|
Subjects: | |
Online Access: | Link Metadata |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
MARC
LEADER | 00000 am a22000003u 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | repoupi_103132 | ||
042 | |a dc | ||
100 | 1 | 0 | |a Novi Rustini, - |e author |
245 | 0 | 0 | |a ANALISIS MAKNA KANYOKU YANG TERBENTUK DARI KATA KI DALAM BAHASA JEPANG |
260 | |c 2009-07-05. | ||
500 | |a http://repository.upi.edu/103132/2/s_jep_060308_table_of-content.pdf | ||
500 | |a http://repository.upi.edu/103132/2/s_jep_060308_chapter1.pdf | ||
500 | |a http://repository.upi.edu/103132/3/s_jep_060308_chapter2.pdf | ||
500 | |a http://repository.upi.edu/103132/2/s_jep_060308_chapter3.pdf | ||
500 | |a http://repository.upi.edu/103132/1/s_jep_060308_chapter4.pdf | ||
500 | |a http://repository.upi.edu/103132/4/s_jep_060308_chapter5.pdf | ||
500 | |a http://repository.upi.edu/103132/2/s_jep_060308_bibliography.pdf | ||
520 | |a Kanyoku merupakan gabungan dua kata atau lebih yang memiliki makna yang khusus, dan merupakan ungkapan yang lazim digunakan. Kanyoku tidak dapat dipahami jika hanya mengetahui makna setiap kata yang membentuk idiom tersebut. Oleh karena itu, perlu pemahaman yang mendalam mengenai kanyoku. Kanyoku banyak digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun dalam kalimat. Pemahaman kanyoku merupakan sesuatu yang unik karena makna dalam suatu kanyoku tidak sesuai dengan kaidah bahasa umum. Hal ini disebabkan oleh perbedaan adat istiadat, kebiasaan, cara berfikir masyarakat Jepang dengan masyarakat Indonesia. Penelitian yang berjudul Analisis Makna kanyoku yang Terbentuk dari Kata "Ki(気)" dalam Bahasa Jepang ini bertujuan untuk mendeskripsikan makna kanyoku yang menggunakan kata "Ki(気)" sesuai dengan situasinya. Masalah dalam penelitian ini dirumuskan menjadi tiga butir yaitu, 1) apa makna kanyoku bahasa Jepang yang terbentuk dari kata "Ki(気)" yang kerap digunakan, 2) bagaimana penggunaan kany!3;ku bahasa Jepang yang terbentuk dari kata "Ki(気)" dari segi gramatikalnya, dan 3) bagaimana penggunaan kanyoku bahasa Jepang yang terbentuk dari kata "Ki(気)" berdasarkan situasi. Metode yang digunakan dalam penelitian ini yaitu metode deskriptif, dengan mengumpulkan data, menyusun atau mengklasifikasikan dan menginterpretasikannya. Pemilihan objek dalam penelitian ini yaitu kanyoku yang terbentuk dari kata "Ki(気)" sebagai salah satu kanyoku yang dianggap kerap digunakan. Berdasarkan hasil penelitian, penulis menyimpulkan bahwa kanyoku yang terbentuk dari kata "Ki(気)" yang kerap digunakan ada 15 buah dari jumlah keseluruhan 128 buah. Secara gramatikal, sebagian besar terbentuk dari doushi kanyoku. Berdasarkan makna, pada umumnya mengungkapkan perasaan dan sikap manusia, berupa perasaan cemas/khawatir, tenang/lega, tersinggung, suka, berminat, putus asa serta sikap bertanggung jawab, akrab, berhati-hati, perduli. Selain itu, diantara kanyoku yang terbentuk dari kata "Ki(気)" yang telah dianaliasis beberapa diantaranya memiliki makna yang sama yaitu 1) menyatakan makna sikap/sifat ki ga kiku, ki ga okenai, ki ni iru, dan ki o tsukeru, dan 2) menyatakan makna perasaan : ki ga kidenai, ki ga sumu, ki ga nai, ki ga tsuku, ki ni sawaru, ki ni suru, ki ni naru, ki ni yamu, ki o otosu, ki o mawasu, dan ki o waruku suru. Akhirnya, penulis menyampaikan bahwa kanyoku sangat penting dipelajari, untuk membumbui rasa tuturan, sehingga kita bisa langsung mengungkapkan apa yang kita maksud tanpa harus berbicara berputar-putar, dan memperkaya ragam percakapan maupun tulisan. | ||
546 | |a en | ||
546 | |a en | ||
546 | |a en | ||
546 | |a en | ||
546 | |a en | ||
546 | |a en | ||
546 | |a en | ||
690 | |a L Education (General) | ||
690 | |a PL Languages and literatures of Eastern Asia, Africa, Oceania | ||
655 | 7 | |a Thesis |2 local | |
655 | 7 | |a NonPeerReviewed |2 local | |
787 | 0 | |n http://repository.upi.edu/103132/ | |
787 | 0 | |n http://repository.upi.edu | |
856 | |u https://repository.upi.edu/103132 |z Link Metadata |