ANALISIS PENGGUNAAN VERBA BERSINONIM TETSUDAU, TASUKERU, DAN SUKUU DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG

Jumlah verba bersinonim dalam kosakata Bahasa Jepang sangat banyak. Oleh karena itu, agar dapat mengaplikasikan Bahasa Jepang dengan baik, pembelajar Bahasa Jepang perlu memahami persamaan dan perbedaan makna setiap verba bersinonim. Namun dalam perkuliahan atau pun buku paket pelajaran Bahasa Jepan...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nelanda, Adzania Ayu (Author)
Format: Book
Published: 2014-08-25.
Subjects:
Online Access:Link Metadata
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!

MARC

LEADER 00000 am a22000003u 4500
001 repoupi_12754
042 |a dc 
100 1 0 |a Nelanda, Adzania Ayu  |e author 
245 0 0 |a ANALISIS PENGGUNAAN VERBA BERSINONIM TETSUDAU, TASUKERU, DAN SUKUU DALAM KALIMAT BAHASA JEPANG 
260 |c 2014-08-25. 
500 |a http://repository.upi.edu/12754/1/S_JEP_0906609_Title.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/12754/2/S_JEP_0906609_Table_of_content.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/12754/3/S_JEP_0906609_Abstract.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/12754/4/S_JEP_0906609_Chapter1.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/12754/5/S_JEP_0906609_Chapter2.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/12754/6/S_JEP_0906609_Chapter3.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/12754/7/S_JEP_0906609_Chapter4.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/12754/8/S_JEP_0906609_Chapter5.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/12754/9/S_JEP_0906609_Bibliography.pdf 
500 |a http://repository.upi.edu/12754/10/S_JEP_0906609_Appendix.pdf 
520 |a Jumlah verba bersinonim dalam kosakata Bahasa Jepang sangat banyak. Oleh karena itu, agar dapat mengaplikasikan Bahasa Jepang dengan baik, pembelajar Bahasa Jepang perlu memahami persamaan dan perbedaan makna setiap verba bersinonim. Namun dalam perkuliahan atau pun buku paket pelajaran Bahasa Jepang, penjelasan mengenai verba bersinonim sangat minim jumlahnya. Pembelajar Bahasa Jepang memerlukan waktu belajar ekstra untuk dapat memahami suatu kelompok verba bersinonim karena kebanyakan sumber ditulis dengan Bahasa Jepang. Selain itu, diperlukan tingkat pemahaman dan kemampuan berbahasa Jepang yang cukup tinggi agar tidak terjadi salah penafsiran. Begitu pula dengan verba bersinonim tetsudau, tasukeru, dan sukuu. Ketiga verba ini jika diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia bisa berarti 'menolong' atau 'membantu'. Seorang pembelajar awam yang tidak paham perbedaan ketiga verba tersebut akan menggunakannya tanpa pikir panjang sehingga dapat menimbulkan kesalahan penggunaan. Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui makna, persamaan, perbedaan verba tetsudau, tasukeru, dan sukuu serta mengetahui apakah ketiga verba tersebut dapat saling menggantikan atau tidak dalam sebuah kalimat yang sama. Metode yang digunakan dalam penelitian ini adalah analisis deskriptif yang menganalisis makna ketiga verba yang terdapat dalam jitsurei dari berbagai sumber. Dalam penelitian ini diperoleh hasil yaitu, persamaan ketiga verba ini adalah mengeluarkan tenaga sendiri untuk meringankan beban atau penderitaan makhluk/benda lain, sedangkan perbedaannya tetsudau sama sekali tidak mengandung nuansa bahaya, berbeda dengan tasukeru dan sukuu. Pada tasukeru, orang yang ditolong masih mempunyai kekuatan dalam dirinya, sedangkan dalam sukuu, orang yang ditolong berada dalam kondisi sangat tidak berdaya. Kemudian, ketiga verba ini dapat saling menggantikan dalam konteks kalimat tertentu. Kata kunci: tetsudau, tasukeru, sukuu, sinonim 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
546 |a en 
690 |a L Education (General) 
655 7 |a Thesis  |2 local 
655 7 |a NonPeerReviewed  |2 local 
787 0 |n http://repository.upi.edu/12754/ 
787 0 |n http://perpustakaan.upi.edu 
856 |u https://repository.upi.edu/12754  |z Link Metadata